De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO1        = *'tseɾʷa
+
|PROTO2        =
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'tseɾa tsaɾa
+
|PROTO1        = ˈteiɡʷi → ˈteiɾʷa → ˈtʲeɾa
|FON          = tsaa
+
|PROTO        = ˈtsʲeɾa tsʲaɾa
|FONE          = tθ̠aa
+
|FON          = ˈtsʲaa
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
  
[[c1::ts:t]]
+
[[c1::tsʲ:t]]
 
[[c1::a:e]]
 
[[c1::a:e]]
 
[[c1::0:ɾ]]
 
[[c1::0:ɾ]]
Línea 23: Línea 23:
  
  
{{I| s. | Varón, macho |
+
{{I| s. | Varón, macho, hombre |
 
|def = Individuo de sexo masculino
 
|def = Individuo de sexo masculino
 
}}
 
}}
Línea 31: Línea 31:
 
{{chbT|tena|Varón, hombre|Gómez}}
 
{{chbT|tena|Varón, hombre|Gómez}}
 
{{tuf|sera(2)|Varón|Headland}}
 
{{tuf|sera(2)|Varón|Headland}}
<!-- {{mot|na|hombre|Mogollón}} No borrar -->
+
<!-- {{mot|na|hombre|Mogollón}} No borrar, pudo sobrevivir sólo la última sílaba -->
 
{{mbp|te-rua|Macho|Huber & Reed}}
 
{{mbp|te-rua|Macho|Huber & Reed}}
 
{{arh|cheyrwa|Macho|Frank}}
 
{{arh|cheyrwa|Macho|Frank}}
 
{{kog|sigí|Varón|Ortíz}}
 
{{kog|sigí|Varón|Ortíz}}
 
{{cbg|saawiri'|macho|Niño}}
 
{{cbg|saawiri'|macho|Niño}}
{{cuk|massered|varón, hombre|Orán & Wagua}}
+
{{cuk|massered|varón, hombre|Orán & Wagua}} <!--  < ma-tʃere-d  -->
 
{{gym|nidan|macho|Quesada}}
 
{{gym|nidan|macho|Quesada}}
 
{{muisquismo|tena}}
 
{{muisquismo|tena}}
Línea 49: Línea 49:
 
{{L_I| s. | Pseudohermafrodita | ~ histe }}
 
{{L_I| s. | Pseudohermafrodita | ~ histe }}
 
{{manuscrito_2923|Emafrodito <nowiki>=</nowiki> ''Cha histe''[,] ''fuhucha histe''.|21r}}
 
{{manuscrito_2923|Emafrodito <nowiki>=</nowiki> ''Cha histe''[,] ''fuhucha histe''.|21r}}
 +
{{sema|Pseudohermafrodita}}
 
{{sema|Legumbre}}
 
{{sema|Legumbre}}
  
{{come|No está claro si se asoció el pseudohermafroditismo con el fríjol o si 'histe' corresponde aquí a otro morfema. Si se trata del primer caso, es probable que los muyscas conocieran el pseudohermafroditismo de la flor de la especie 'Phaseolus vulgaris' y lo usaran aquí de forma metafórica; por otro lado, también es probable que los casos que conocían fueran de clitoromegalia o de micropene, por lo que se asoció esta característica con la semilla de 'Phaseolus vulgaris'. }}
+
{{come|No está claro si se asoció el pseudohermafroditismo con el fríjol o si 'histe' corresponde aquí a otro morfema no identificado. Si se trata del primer caso, es probable que los muyscas conocieran el pseudohermafroditismo de la flor de la especie 'Phaseolus vulgaris' y lo usaran aquí de forma metafórica; aunque más probable es que los casos que se conocían fueran de clitoromegalia o de micropene, por lo que se asoció esta característica con el tamaño y la forma de la semilla de 'Phaseolus vulgaris'.}}

Revisión actual del 12:03 23 mar 2024

cha#I s. Varón, macho, hombre (Individuo de sexo masculino) || cha#II pron. person. Él.  || cha#L_I ~ histe s. Pseudohermafrodita

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

cha, cħa

Fon. Gonz.*/ʂa/ Cons. */tʲa/
    tsʲ:t a:e 0:ɾ a:a
    I. s. Varón, macho, hombre ( Individuo de sexo masculino. )

    Varón. Cha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v

    Ver también "Sexo": cha, fucha

    uwa central: sera(2) - Varón (Headland )
    damana: te-rua - Macho (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): cheyrwa - Macho (Frank )
    kággaba (kogui): sigí - Varón (Ortíz )
    ette taara: saawiri' - macho (Niño)
    Guna: massered - varón, hombre (Orán & Wagua )

    Ver muisquismo tena.


    II. pron. person. Él. 

    Él y ella. Cha nxie fucha nxie [o] chas fuchasa.
    Él y ella uinieron. Chas fuchas gue ahuque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67r

    Ver también "El": cha, fucha, han, ysy


    ~ histe.
    L.I. s. Pseudohermafrodita 

    Emafrodito = Cha histe[,] fuhucha histe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 21r

    Ver también "Pseudohermafrodita": cha, fucha

    Ver también "Legumbre": cha, fucha, histe

    Comentarios: No está claro si se asoció el pseudohermafroditismo con el fríjol o si 'histe' corresponde aquí a otro morfema no identificado. Si se trata del primer caso, es probable que los muyscas conocieran el pseudohermafroditismo de la flor de la especie 'Phaseolus vulgaris' y lo usaran aquí de forma metafórica; aunque más probable es que los casos que se conocían fueran de clitoromegalia o de micropene, por lo que se asoció esta característica con el tamaño y la forma de la semilla de 'Phaseolus vulgaris'.