De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = kuhu |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = |HOMO = cuhu }} {{I| s. | Bahareque, *tabique |def = Pared de palos o ca...»)
 
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Bahareque, *tabique
+
{{I| s. | Bahareque, *tabique, *división
 
|def = Pared de palos o cañas entrecruzadas, usadas para dividir los espacios de un edificio
 
|def = Pared de palos o cañas entrecruzadas, usadas para dividir los espacios de un edificio
 
}}
 
}}
 
{{manuscrito_2923|Bahareque <nowiki>=</nowiki> ''hischa ca''. El q.e está dentro de casa. <nowiki>=</nowiki> ''hischa cuhu'' si tiene barro, y si no <nowiki>=</nowiki> ''cuhu''.|10v}}
 
{{manuscrito_2923|Bahareque <nowiki>=</nowiki> ''hischa ca''. El q.e está dentro de casa. <nowiki>=</nowiki> ''hischa cuhu'' si tiene barro, y si no <nowiki>=</nowiki> ''cuhu''.|10v}}
 
{{sema|Pared}}
 
{{sema|Pared}}

Revisión del 13:08 17 mar 2023

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

cuhu(3)

Fon. Gonz.*/kuhu/ Cons. */kuhu/
Hom. cuhu, cuhu(2), cuhu(3).
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Bahareque, *tabique, *división ( Pared de palos o cañas entrecruzadas, usadas para dividir los espacios de un edificio. )

    Bahareque = hischa ca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu si tiene barro, y si no = cuhu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 10v

    Ver también "Pared": ca, cuhuta(2), quyhyca, suhuzu, tapia