De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = eka
 
|IPA_GONZALEZ  = eka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'(ɨ)ʔka- → *'ɨka
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'eyʰka- → *'eʰka
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = eca
 
|HOMO          = eca
Línea 12: Línea 12:
  
 
{{tuf|áhajira|Todavía|Headland}}
 
{{tuf|áhajira|Todavía|Headland}}
 +
{{arh|eyki|1. todavía. 2. más|Frank}}

Revisión del 16:31 2 jul 2017

eca(2)#I adv. t. Aún, todavía.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

eca(2), eque(2)

Fon. Gonz.*/eka/ Cons. */eka/
Hom. eca, eca(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Aún, todavía. 

    ʃentido = zupqua zepquyquy, Como quando ʃe pregunta del enfermo: tiene todauia sentido// eco yscuc opqua pquyquyz aguene. aun tiene sentido. ec opqua pquyquyz aguene: ya se le a quítado El sentido ya no siente: ie opqua pquyquyz aguezac aga. perder El sentido Como quando uno senborracha: zuhuichyc puycaz aguezac agasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v

    Ver también "Todavía": eca(2), fa, sa(2), sie, uca(2)

    uwa central: áhajira - Todavía (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): eyki - 1. todavía. 2. más (Frank )