De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 30: Línea 30:
 
{{dic_anonymous|A donde, aduerbio de mouimiento. ''Epquac oa''.|fol 7v}}
 
{{dic_anonymous|A donde, aduerbio de mouimiento. ''Epquac oa''.|fol 7v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze//por // por los dos terceros aduer//bios ''Epq[u]acâ'', vel, ''Epq[u]aquà'',// que quiere dezir adonde, o pa//ra donde..|fol 118v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze//por // por los dos terceros aduer//bios ''Epq[u]acâ'', vel, ''Epq[u]aquà'',// que quiere dezir adonde, o pa//ra donde..|fol 118v}}
:5. '''~sa/s''', ¿por dónde? en qué dirección.
+
:5. '''~sa/s''', ¿Para dónde?
 +
{{gra_lugo|Al primero aduerbio que// es, ''epquaſuâ'', que quiere de//zir, para donde, reſpondere//mos con eſtos que ſe ſiguen.// ''Xiſɣſâ'', por aqui. // ''Hɣſɣſâ''. por ahi. // ''Aſɣſâ''. por alli, o por alla, // o aculla.
 +
 
 +
 
 +
|}}
  
 
|PLANTILLAS    = {{interrogativos}}
 
|PLANTILLAS    = {{interrogativos}}

Revisión del 05:57 12 abr 2011