De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 10: Línea 10:
  
 
I. Pronombre interrogativo.  
 
I. Pronombre interrogativo.  
:1.  '''~ua/o '''. ¿Cuál es? Cuando le continúan nombres.
+
:1.  '''~ ua/o '''. ¿Cuál es...? Cuando le continúan nombres.
 
{{dic_anonymous|¿Cómo te llamas? ¿''Ipquo mhyca''?|fol 41r}}
 
{{dic_anonymous|¿Cómo te llamas? ¿''Ipquo mhyca''?|fol 41r}}
::1.1.  '''~ua/o '''. ¿Qué es lo que? Cuando le continúan verbos.
+
::1.1.  '''~ ua/o '''. ¿Qué es lo que? Cuando le continúan verbos.
 
{{dic_anonymous|¿Qué quierez? ''Ipquo mpquyquy''.|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|¿Qué quierez? ''Ipquo mpquyquy''.|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|¿Qué diçes? ''Ipquo maguisca''?|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|¿Qué diçes? ''Ipquo maguisca''?|fol 105r}}
Línea 27: Línea 27:
 
::2.4. '''~n uan'''. Que ¿cuál es? Reiterativo.  
 
::2.4. '''~n uan'''. Que ¿cuál es? Reiterativo.  
 
{{dic_anonymous|Que cómo te llamas. ''Ipquan uan mhyca''.|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|Que cómo te llamas. ''Ipquan uan mhyca''.|fol 105r}}
:4. '''~ka/k''', ¿a dónde? o ¿hacia dónde?
+
:3. '''~ka/k'''.
 +
::3.1. '''~k uâ'''. ¿a dónde? o ¿hacia dónde?
 
{{dic_anonymous|A donde, aduerbio de mouimiento. ''Epquac oa''.|fol 7v}}
 
{{dic_anonymous|A donde, aduerbio de mouimiento. ''Epquac oa''.|fol 7v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze//por // por los dos terceros aduer//bios ''Epq[u]acâ'', vel, ''Epq[u]aquà'',// que quiere dezir adonde, o pa//ra donde..|fol 118v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze//por // por los dos terceros aduer//bios ''Epq[u]acâ'', vel, ''Epq[u]aquà'',// que quiere dezir adonde, o pa//ra donde..|fol 118v}}
:5. '''~sa/s''', ¿Para dónde?
+
:4. '''~sa/s''',
 +
::4.1. '''~s uâ''', ¿Para dónde?
 
{{gra_lugo|Al primero aduerbio que// es, ''epquaſuâ'', que quiere de//zir, para donde, reſpondere//mos con eſtos que ſe ſiguen.// ''Xiſɣſâ'', por aqui. // ''Hɣſɣſâ''. por ahi. // ''Aſɣſâ''. por alli, o por alla, // o aculla.
 
{{gra_lugo|Al primero aduerbio que// es, ''epquaſuâ'', que quiere de//zir, para donde, reſpondere//mos con eſtos que ſe ſiguen.// ''Xiſɣſâ'', por aqui. // ''Hɣſɣſâ''. por ahi. // ''Aſɣſâ''. por alli, o por alla, // o aculla.
  

Revisión del 06:07 12 abr 2011