m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = Interrogativo' a '|CATEGORIA_1 = Pronombre interrogativo') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = βes | |IPA_GONZALEZ = βes | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. Cuál. | + | {{gram|Pronombre interrogativo}} |
+ | |||
+ | {{I|. Cuál. (Cuando le siguen sustantivos.)}} | ||
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | {{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}} | ||
+ | |||
:1. '''~ua'''. Cuál es. | :1. '''~ua'''. Cuál es. | ||
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}} | {{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}} | ||
− | II | + | {{tun|bi|Cual; quien; que.|Headland}} |
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| '''~ua/o'''. Por dónde. (Cuando le siguen verbos.) }} | ||
{{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}} | {{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}} | ||
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}} | {{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}} | ||
Línea 21: | Línea 23: | ||
{{manuscrito_2924|Por donde?. ''iahacoa''. l. ''fesy sua''?|fol 58r}} | {{manuscrito_2924|Por donde?. ''iahacoa''. l. ''fesy sua''?|fol 58r}} | ||
− | III | + | |
+ | {{III| Cuándo. }} | ||
+ | |||
:1. '''~ua'''. Cuando pasó. | :1. '''~ua'''. Cuando pasó. | ||
{{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}} | {{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}} | ||
+ | |||
:2. '''~nua'''. Cuando será. | :2. '''~nua'''. Cuando será. | ||
{{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}} | {{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 13:55 8 sep 2011
Qual hombre es el que vino. Ves muysca ahuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 78v Ms. 2922. Voc. fol. fol 78v
- 1. ~ua. Cuál es.
¿Quál[ ]es? Besua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
¿Por dónde? preguntando. Besua? Éste es general.
¿Por dónde yremos? Bes zona iese chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101v Ms. 158. Voc. fol. fol 101v
Por donde iremos. beso chinanga. l. iahaco chinanga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 75r Ms. 2922. Voc. fol. fol 75r
Por donde pasó. Veso ami. l. epquano ami. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 75r Ms. 2922. Voc. fol. fol 75r
Por donde?. iahacoa. l. fesy sua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 58r Ms. 2924. fol. fol 58r
- 1. ~ua. Cuando pasó.
¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r
- 2. ~nua. Cuando será.
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r