De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = Interrogativo' a '|CATEGORIA_1 = Pronombre interrogativo')
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Fes
 
 
|IPA_GONZALEZ  = βes
 
|IPA_GONZALEZ  = βes
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Pronombre interrogativo
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Cuál. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen sustantivos.
+
{{gram|Pronombre interrogativo}}
 +
 
 +
{{I|. Cuál. (Cuando le siguen sustantivos.)}}
 
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}}
 
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|fol 78v}}
 +
 
:1. '''~ua'''. Cuál es.
 
:1. '''~ua'''. Cuál es.
 
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}}
 
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|fol 105r}}
  
II. '''~ua/o'''. Por dónde. Pronombre interrogativo. Cuando le siguen verbos.
+
{{tun|bi|Cual; quien; que.|Headland}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| '''~ua/o'''. Por dónde. (Cuando le siguen verbos.) }}
 
{{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}}
 
{{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona iese chinanga''?|fol 101v}}
 
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}}
 
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|fol 75r}}
Línea 21: Línea 23:
 
{{manuscrito_2924|Por donde?. ''iahacoa''. l. ''fesy sua''?|fol 58r}}
 
{{manuscrito_2924|Por donde?. ''iahacoa''. l. ''fesy sua''?|fol 58r}}
  
III. Cuándo. Pronombre interrogativo.
+
 
 +
{{III| Cuándo. }}
 +
 
 
:1. '''~ua'''. Cuando pasó.
 
:1. '''~ua'''. Cuando pasó.
 
{{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}}
 
{{voc_158|¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. ''Fesua''?|fol 105r}}
 +
 
:2. '''~nua'''. Cuando será.  
 
:2. '''~nua'''. Cuando será.  
 
{{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}}
 
{{voc_158|¿Quándo? hablando de tiempo futuro. ''Fesnua''?|fol 105r}}
 
 
 
|PLANTILLAS    = {{interrogativos}}
 
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 13:55 8 sep 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Qual hombre es el que vino. Ves muysca ahuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 78v Ms. 2922. Voc. fol. fol 78v

1. ~ua. Cuál es.

¿Quál[ ]es? Besua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r

uwa central: bi - Cual; quien; que. (Headland )


II. NULO  

¿Por dónde? preguntando. Besua? Éste es general.
¿Por dónde yremos? Bes zona iese chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101v Ms. 158. Voc. fol. fol 101v

Por donde iremos. beso chinanga. l. iahaco chinanga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 75r Ms. 2922. Voc. fol. fol 75r

Por donde pasó. Veso ami. l. epquano ami. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 75r Ms. 2922. Voc. fol. fol 75r

Por donde?. iahacoa. l. fesy sua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 58r Ms. 2924. fol. fol 58r


III. NULO  
1. ~ua. Cuando pasó.

¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r

2. ~nua. Cuando será.

¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 105r Ms. 158. Voc. fol. fol 105r