De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{adverbios}}
 
 
{{MUYSKA1
 
{{MUYSKA1
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣua
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣua
Línea 7: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. qui. | Arriba o desde arriba. | ~n }}
+
{{I| adv. qui. | Abajo o para abajo. | ~n }}
 
{{voc_158|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}}
 
{{voc_158|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}}
 
{{voc_158|Echarlo de la torre abajo. ''Torre gen guan btasqua''.|fol 64r}}
 
{{voc_158|Echarlo de la torre abajo. ''Torre gen guan btasqua''.|fol 64r}}
Línea 18: Línea 17:
 
{{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|fol 65r}}
 
{{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|fol 65r}}
  
 
+
{{sema|Abajo}}
{{sema|Arriba}}
 

Revisión del 18:58 19 feb 2012

Plantilla:MUYSKA1


~n.
I. adv. qui. Abajo o para abajo. 

Echar de lo alto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r

Echarlo de la torre abajo. Torre gen guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r

Arrojar otra cosa al agua. Siec guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20r Ms. 158. Voc. fol. fol 20r

Echar algo al agua arrojándolo. Siec guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r

Echarlo de salto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r

Derribar de lo alto. Guan btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53v Ms. 158. Voc. fol. fol 53v

Colgar, ahorcar a uno. Guan bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r

Ahorcar a uno. Guan bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9v Ms. 158. Voc. fol. fol 9v

Echarse de lo alto. Zytas guan zemasqua. Échate abajo, mytas guan amazo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r

Ver también "Abajo": gua, guasa