De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = -skua' a '|CATEGORIA_1 = Verbo -skua')
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
Línea 11: Línea 11:
  
 
I. Decir, narrar, contar. Pretérito: '''zeguky'''. Imperativo: '''uzû'''.
 
I. Decir, narrar, contar. Pretérito: '''zeguky'''. Imperativo: '''uzû'''.
{{dic_anonymous|¿Cómo dice, qué dice? ¿''Haco agusqua''?|fol 41r}}
+
{{voc_158|¿Cómo dice, qué dice? ¿''Haco agusqua''?|fol 41r}}
{{dic_anonymous|Falso testimonio desir. ''Muyngua zegusqua''.|fol 76r}}
+
{{voc_158|Falso testimonio desir. ''Muyngua zegusqua''.|fol 76r}}
{{dic_anonymous|Contar, narrando. ''Zegusqua''.|fol 43v}}
+
{{voc_158|Contar, narrando. ''Zegusqua''.|fol 43v}}
 
:1. Ponerle nombre a alguien.
 
:1. Ponerle nombre a alguien.
{{dic_anonymous|¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿''Ia haco maguquebe''?|fol 41v}}
+
{{voc_158|¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿''Ia haco maguquebe''?|fol 41v}}
 
:1. '''ty ~'''. Cantar.
 
:1. '''ty ~'''. Cantar.
{{dic_anonymous|Cantar. Actiuo, ''ty zegusqua''.|fol 36r}}
+
{{voc_158|Cantar. Actiuo, ''ty zegusqua''.|fol 36r}}
 
:2. '''-k ~'''. Entender, creer, pensar que.
 
:2. '''-k ~'''. Entender, creer, pensar que.
{{dic_anonymous|Entendí, creí, pensé. ''Zegusqua'', con partisipio y esta letra ''c'' puesta al fin del partisipio, como, entendí que auias confesado, ''confesar maquyiac zeguque''. Uéase lo que se sigue.|fol 72v}}
+
{{voc_158|Entendí, creí, pensé. ''Zegusqua'', con partisipio y esta letra ''c'' puesta al fin del partisipio, como, entendí que auias confesado, ''confesar maquyiac zeguque''. Uéase lo que se sigue.|fol 72v}}
  
 
II. Querer, pretender.
 
II. Querer, pretender.
{{dic_anonymous|Querer, esto es, yntento tener, pretender, es mi uoluntad. ''Zegusqua''. Béase el arte.|fol 106r}}
+
{{voc_158|Querer, esto es, yntento tener, pretender, es mi uoluntad. ''Zegusqua''. Béase el arte.|fol 106r}}
 
:1. '''ys ~'''. Faltar. Pretérito '''zeguky'''.
 
:1. '''ys ~'''. Faltar. Pretérito '''zeguky'''.
{{dic_anonymous|Faltar, no alcanzar. ''Ys agusqua''. Pret[érit]o, ''aguque''. Partiçipios: ''agusca, aguca, agunga''.|fol 76r}}
+
{{voc_158|Faltar, no alcanzar. ''Ys agusqua''. Pret[érit]o, ''aguque''. Partiçipios: ''agusca, aguca, agunga''.|fol 76r}}
 
:2. '''ai ~'''. Acostarse para dormir.
 
:2. '''ai ~'''. Acostarse para dormir.
{{dic_anonymous|Acostarse para dormir. ''Ai zegusqua, aiagu''.|fol 5r}}
+
{{voc_158|Acostarse para dormir. ''Ai zegusqua, aiagu''.|fol 5r}}
 
== b~ ==
 
== b~ ==
 
I. '''b~'''. Matar. Pretérito: '''bgu'''. Imperativo: '''gû'''.
 
I. '''b~'''. Matar. Pretérito: '''bgu'''. Imperativo: '''gû'''.
Línea 32: Línea 32:
 
{{gra_lugo|''Guſquâ'', Por matar haze, gû.// y por dezir haze ''guʒhû''. |fol 77v}}
 
{{gra_lugo|''Guſquâ'', Por matar haze, gû.// y por dezir haze ''guʒhû''. |fol 77v}}
 
:1. '''Yn b~''' Anudar.
 
:1. '''Yn b~''' Anudar.
{{dic_anonymous|Añudar, haçer ñudo. ''Ynbgusqua''.|fol 17v}}
+
{{voc_158|Añudar, haçer ñudo. ''Ynbgusqua''.|fol 17v}}
 
II. '''b~'''. Tomar, quitar, recibir. Pretérito: '''bguky'''.
 
II. '''b~'''. Tomar, quitar, recibir. Pretérito: '''bguky'''.
{{dic_anonymous|Reçiuir. ''Bgusqua; bguque''.|fol 108v}}
+
{{voc_158|Reçiuir. ''Bgusqua; bguque''.|fol 108v}}
{{dic_anonymous|Quitar. ''Bgusqua''. Pret[érit]o, ''buguque''.|fol 107r}}  
+
{{voc_158|Quitar. ''Bgusqua''. Pret[érit]o, ''buguque''.|fol 107r}}  
 
III. '''b~'''. Producir sonido.  
 
III. '''b~'''. Producir sonido.  
{{dic_anonymous|Fláuta tañer. ''Flauta bgusqua''.|fol 77r}}
+
{{voc_158|Fláuta tañer. ''Flauta bgusqua''.|fol 77r}}
{{dic_anonymous|Apedrear el graniço. ''Hichaguaz abgusqua''.|fol 17v}}
+
{{voc_158|Apedrear el graniço. ''Hichaguaz abgusqua''.|fol 17v}}
  
  

Revisión del 06:39 1 may 2011