De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gómez) |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{voc_158|Hazia. Prepoçisión. ''Husa''.|81r}} | {{voc_158|Hazia. Prepoçisión. ''Husa''.|81r}} | ||
{{voc_158|A la mano derecha o izquierda. ''Sihic husa'', asiaquí, señalando. No ai otro modo.|10r}} | {{voc_158|A la mano derecha o izquierda. ''Sihic husa'', asiaquí, señalando. No ai otro modo.|10r}} | ||
+ | {{sema|A}} | ||
− | {{sema| | + | {{II| posp. | De, del, que corresponden a, que corresponden al.}} |
+ | {{voc_158|''Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue'', Las siete espirituales ʃon eſtas <nowiki>=</nowiki>|134v}} | ||
+ | {{sema|De}} | ||
+ | |||
+ | {{come|La cita del follio 134v, del ms. 158 BNC, puede traducirse como "y las siete que son <u>del</u> alma, estas son:".}} |
Revisión del 14:59 22 mar 2018
husa#I posp. Hacia, a, por || husa#II posp. De, del, que corresponden a, que corresponden al
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
husa, husâ, usa, ussa
Fon. Gonz.*/husa/ Cons.
*/husa/
I. posp. Hacia.
Hazia. Prepoçisión. Husa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r
A la mano derecha o izquierda. Sihic husa, asiaquí, señalando. No ai otro modo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r
Ver también "A": -ca, huina, husa, muysa, sie, ui(3)
II. posp. De, del, que corresponden a, que corresponden al.
Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue, Las siete espirituales ʃon eſtas = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134v
Ver también "De": -s(2), cha-, huina, husa, quihicha, xicasâ
Comentarios: La cita del follio 134v, del ms. 158 BNC, puede traducirse como "y las siete que son del alma, estas son:".