De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 47: Línea 47:
 
{{manuscrito_2924|Pegarse muchos animales grandes, ō pequeños <nowiki>=</nowiki> chahas abusqua. preto abuquy. l. chahas amasqua. pret.o amaquy|fol 56r}}
 
{{manuscrito_2924|Pegarse muchos animales grandes, ō pequeños <nowiki>=</nowiki> chahas abusqua. preto abuquy. l. chahas amasqua. pret.o amaquy|fol 56r}}
  
 +
 +
:-. '''ypkuak z~'''. Quedarse.
 +
{{dic_anonymous|Quedarse. ''Ypquac zemasqua''.|fol 106v}}
  
 
III. Sinonimia con '''taskua'''.
 
III. Sinonimia con '''taskua'''.
Línea 68: Línea 71:
 
:-. '''gan yk z~'''. Dejar renglones por medio. (Alternancia con '''taskua'''.)
 
:-. '''gan yk z~'''. Dejar renglones por medio. (Alternancia con '''taskua'''.)
 
{{dic_anonymous|Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|fol 96r}}
 
{{dic_anonymous|Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|fol 96r}}
 +
 +
:-. '''u/y z~'''. Soltarse cosas inanimadas. (Alternancia con '''taskua'''.)
 +
{{manuscrito_2924|Soltar <nowiki>=</nowiki> ''vzebtasqua'' <nowiki>=</nowiki><br>Soltarse <nowiki>=</nowiki> id est, desatarse. <nowiki>=</nowiki> vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado <nowiki>=</nowiki> ''yzemasqua''; pero no se dice sino de cosas materiales.|fol 77v}}
  
  

Revisión del 03:26 30 abr 2011