De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 32 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = Muyia
 
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨia
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨia
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Adjetivo simple
+
|HOMO          = muyia
|CATEGORIA_2  =
+
}}
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Claro, descubierto.
+
{{I| adj. | Claro/a, descubierto/a. }}
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyianza'', no se descubre.|fol 54v}}
+
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyianza'', no se descubre.|54v}}
  
:1. '''~s'''.
+
{{L_I| loc. adv. | Claramente, iluminadamente. |~s/n}}
{{manuscrito_2923|Claramente <nowiki>=</nowiki> ''Muyiasa''.|fol 12v}}
+
{{manuscrito_2923|Claramente &#61; ''Muyiasa''.|12v}}
::1.1. '''~s/n zguskua'''. Decir claramente algo.
+
{{voc_158|Clara cosa. ''Muyian pquaoa''.|38v}}
{{manuscrito_2923|Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro <nowiki>=</nowiki> ''Muyias. Muyian zegusqua''.|fol 1v}}
 
::1.2. '''~s akynsuka'''. Hacerse claro el día.
 
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}}
 
  
:2. '''~n'''.
+
:1. '''~s/n zgusqua'''. Claramente decir algo.
{{voc_158|Clara cosa. ''Muyian pquaoa''.|fol 38v}}
+
{{manuscrito_2923|Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro &#61; ''Muyias. Muyian zegusqua''.|1v}}
{{manuscrito_2923|Clara cosa, id est, que no está escura <nowiki>=</nowiki> ''Muyian pquana''.|fol 12v}}
 
  
::2.1 '''ocanxingue ~n btaskua'''. Aclarar la verdad.
+
:2. '''~s/n aquynsuca'''.  
{{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|fol 4v}}
+
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|4r}}
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}}
+
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|74r}}
 +
{{manuscrito_2923|Clara cosa, id est, que no está escura &#61; ''Muyian pquana''.|12v}}
  
|PLANTILLAS    =
+
:3 '''~n btasqua'''. Aclararse la verdad sobre algún suceso.
|COMENTARIOS  = 
+
{{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|4v}}
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión actual del 16:12 23 mar 2024

muyia#I adj. Claro/a, descubierto/a.  || muyia#L_I ~s/n loc. adv. Claramente, iluminadamente.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

muyia, muyɣa, muɣya

Fon. Gonz.*/mʷɨia/ Cons. */mʷɨia/
Hom. muyia, muyia(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. adj. Claro/a, descubierto/a. 

    ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v


    ~s/n.
    L.I. loc. adv. Claramente, iluminadamente. 

    Claramente = Muyiasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12v

    Clara cosa. Muyian pquaoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38v

    1. ~s/n zgusqua. Claramente decir algo.

    Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro = Muyias. Muyian zegusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 1v

    2. ~s/n aquynsuca.

    Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    Esclareçer el día. Muyias aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74r

    Clara cosa, id est, que no está escura = Muyian pquana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12v

    3 ~n btasqua. Aclararse la verdad sobre algún suceso.

    Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] aguesnuc muyian btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v