De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{MUYSKA
 
{{MUYSKA
|ID            = Naskua
+
|ID            = -Naskua
 
|IPA_GONZALEZ  = naskua
 
|IPA_GONZALEZ  = naskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
Línea 6: Línea 6:
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|CATEGORIA_1  = Verbo -skua
 
|CATEGORIA_1  = Verbo -skua
|CATEGORIA_2  =  
+
|CATEGORIA_2  = Frecuentativo
 
|CATEGORIA_3  =  
 
|CATEGORIA_3  =  
 
|DEFINICION    =  
 
|DEFINICION    =  
  
I. Ir. Imperativo primero '''sui''', imperativo segundo '''saia''', participio '''chasaia'''.
+
I. Ir frecuentemente. Imperativo primero '''sui''', imperativo segundo '''saia'''. Participio frecuentativo '''sieska'''.<br>
 +
Su pasado ('''ina''') significa ir inmediatamente. Participio '''sienga'''.
 +
 
 +
Si se expresa en pasado, ir de inmediato.
 
{{voc_158|Ir. ''Nascua''.|fol 82v}}
 
{{voc_158|Ir. ''Nascua''.|fol 82v}}
 
{{gra_anonymous|... Sácase // ''inasqua'' cuyo ymperatibo segundo es ''saia''|fol 17r}}
 
{{gra_anonymous|... Sácase // ''inasqua'' cuyo ymperatibo segundo es ''saia''|fol 17r}}
 +
{{gra_158|Llamamos ymperatibos yregulares vnos q[ue] ai en la lengua mosca que no deçienden de verbos cuya significaçión tienen, a los quales por eso y por no formarse de otra cosa, llamamos yregulares, que son los sig[uien]tes: ''sui'', sirbe para el verbo ''inasqua'' que no tiene otro ymperativo primero fuera de este.|fol 14v}}
 +
{{gra_158|...''inasqua'' tiene partiçipio de presente y de futuro, ''sienga''.|fol 19r}}
 +
{{gra_158|...aunque algunas beses disen también este ''inasqua'' quiere desir, yo suelo jr pero para desir boi hahora, disen ''ina'' y así el pretérito sirbe de pretérito y de presente. El participio de presente y de futuro es ''chasienga, masienga, sienga'', porque ''chasiesca, masiesca, siesca'', es frequentatibo.|fol 25r}}
 
:1. '''obaka a~'''. Recibir a alguien.
 
:1. '''obaka a~'''. Recibir a alguien.
 
{{gra_lugo|Fue mi padre a recibir a Pedro, diremos, ''ʒhɤpaba, Pedro obacâ, anà''.|fol 119r}}
 
{{gra_lugo|Fue mi padre a recibir a Pedro, diremos, ''ʒhɤpaba, Pedro obacâ, anà''.|fol 119r}}
{{gra_158|Llamamos ymperatibos yregulares vnos q[ue] ai en la lengua mosca que no deçienden de verbos cuya significaçión tienen, a los quales por eso y por no formarse de otra cosa, llamamos yregulares, que son los sig[uien]tes: ''sui'', sirbe para el verbo ''inasqua'' que no tiene otro ymperativo primero fuera de este.|fol 14v}}
+
 
  
 
|PLANTILLAS    =   
 
|PLANTILLAS    =   
|COMENTARIOS  =
+
|COMENTARIOS  = Su pasado significa ir inmediatamente.
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:50 2 may 2011