De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Variable proto)
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨnɣua
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨnɣua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = kɨnwa
+
|PROTO        = ˈkənaʒʷa
 +
|FON          = ˈkənwa, ˈkənhwa
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::k:k]]
 +
[[c1::ə:a]]
 +
[[c1::n:n]]
 +
[[c1::0:a]]
 +
[[c1::0:ɾ]]
 +
[[c1::a:a]]
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Barba, mentón. Parte de la cara que está debajo de la boca.}}
+
{{I| s. | Barba, mentón|
{{manuscrito_2924|Barba <nowiki>=</nowiki> Quyn hua.|14r}}
+
|def=Parte de la cara que está debajo de la boca
{{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|44v}}
+
}}
 +
{{manuscrito_2924|Barba &#61; Quyn hua.|14r}}
 +
{{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba &#61; ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas &#61; ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|44v}}
 +
{{sema|Barba}}
  
{{sema|Barba}}
+
{{tuf|cánara(2)|Barba, bigote |Headland}}
{{tuf|cánara|Barba, vigote|Headland}}
 

Revisión actual del 17:38 23 mar 2024

quyngua#I s. Barba, mentón (Parte de la cara que está debajo de la boca)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quyngua, quynhua, quynhûa

Fon. Gonz.*/kɨnɣua/ Cons. */kɨnɣua/
    k:k ə:a n:n 0:a 0:ɾ a:a
    I. s. Barba, mentón ( Parte de la cara que está debajo de la boca. )

    Barba = Quyn hua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 14r

    Hasta, dicitur varijs modis. 1.a sa. v.g.: El agua dā hasta la barba = Sie aquyngua sa puyac. l. aza. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas = eta ana frigol suniltur pro tomin, histe, y no mas. tasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 44v

    Ver también "Barba": quyhye, quyngua

    uwa central: cánara(2) - Barba, bigote (Headland )