De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
m (Variable proto)
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨukɨne
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨukɨne
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[tyusuca|tyu]] - [[quyne]]/[[quyny]]
 
}}
 
}}
  
{{gram|Sustantivo}}
+
{{I| s. | Mensajero/a }}
 +
{{voc_158|Mensajero. ''Tyu quyne''.|87r}}
 +
{{manuscrito_2923|Mensagero <nowiki>=</nowiki> ''tyu quyny''.|29r}}
 +
{{sema|Oficio}}
  
{{I| | Mensajero.}}
+
{{come|Se podría interpretar como "manda hueso",  "encargo-fuerza", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por el desconocimiento del contexto cultural }}
{{voc_158|Mensajero. ''Tyuquyne''.|fol 87r}}
 

Revisión actual del 18:54 23 mar 2024

tyu quyne#I s. Mensajero/a

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyu quyne, tyu quyny

Fon. Gonz.*/tɨukɨne/ Cons. */tɨu kɨne/
Morf. tyu - quyne/quyny
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Mensajero/a 

    Mensajero. Tyu quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    Mensagero = tyu quyny. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r

    Ver también "Oficio": baqueno, tyu quyne

    Comentarios: Se podría interpretar como "manda hueso", "encargo-fuerza", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por el desconocimiento del contexto cultural