De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| anti. nsu. | Compadecerse, conmoverse. | yc a~}}
 
{{I| anti. nsu. | Compadecerse, conmoverse. | yc a~}}
{{voc_158|Doler, compadeçerse. ''Btyzysuca'' [o] ''chahac atyzynsuca''.|fol 59v}}
+
{{voc_158|Doler, compadeçerse. ''Btyzysuca'' [o] ''chahac atyzynsuca''.|59v}}
{{voc_158|Duéleme el corazón, pésame. ''Zpquyquyc atyzynsuca''.|fol 59v}}
+
{{voc_158|Duéleme el corazón, pésame. ''Zpquyquyc atyzynsuca''.|59v}}
  
 
{{II| anti. nsu. | Amar a alguien. | yc a~}}  
 
{{II| anti. nsu. | Amar a alguien. | yc a~}}  
{{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''. Yten. ''Chahac atyzynsuca'', es amado de mí. Yten. ''Chahac atyzynmague''.|fol 37r}}
+
{{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''. Yten. ''Chahac atyzynsuca'', es amado de mí. Yten. ''Chahac atyzynmague''.|37r}}
  
 
{{sema|Amar}}
 
{{sema|Amar}}

Revisión del 02:47 29 ene 2013

tyzynsuca#I su. tr. Amarle, compadecerle, dolerle (Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo) || tyzynsuca#L_I apquyquyc/z a~ loc. v. Dolerle, causarle pesar, arrepentirse de corazón.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyzynsuca, thɣʒhɣnsuca, tyzensuca

Fon. Gonz.*/tɨtʂɨnsuka/ Cons. */tɨtsɨnsuka/
Morf. tyzy -nsuca
    {{{GRUPO}}}
    yc a~.
    I. NULO Compadecerse, conmoverse. 

    Doler, compadeçerse. Btyzysuca [o] chahac atyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v

    Duéleme el corazón, pésame. Zpquyquyc atyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v


    yc a~.
    II. NULO Amar a alguien. 

    Amar. Btyzysuca. Yten. Chahac atyzynsuca, es amado de mí. Yten. Chahac atyzynmague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r

    Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca