De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = uβuka
 
|IPA_GONZALEZ  = uβuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    = ubu, [[-ka]]
+
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. t. | Con verbo negativo significa: jamás, nunca, en ningún tiempo. Con verbo afirmativo significa: siempre, en todo o en cualquier tiempo. }}
+
{{I| adv. t. | Jamás, nunca, de ninguna manera
{{manuscrito_2924|En ninguna manera <nowiki>=</nowiki> ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|fol 36v}}
+
|gra = Con verbo negativo
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|fol 90r}}
+
}}
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|fol 71r}}
+
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}}
{{manuscrito_2924|Del todo <nowiki>=</nowiki> ''Hataca''. l. ''vbuca''.|fol 28v}}
+
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}}
 +
{{sema|Jamás}}
  
:1. '''hata~'''. Nunca jamás.
+
{{II| adv. t. | Siempre, en todo momento
{{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|fol 90v}}
+
|gra = Con verbo afirmativo
 +
}}
 +
{{manuscrito_2924|En ninguna manera &#61; ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}}
 +
{{sema|Siempre}}
  
 +
{{III| adv. | Del todo.}}
 +
{{manuscrito_2924|Del todo &#61; ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}}
  
{{sema|Jamás}}
+
{{L_I| loc. adv. | Nunca jamás. | hataca ~}}
 +
{{voc_158|Nunca jamás. ''Hataca'' [o] ''ubuca'', o anbos juntos: ''hatacaubuca''.|90v}}

Revisión actual del 19:09 23 mar 2024

ubuca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera  || ubuca#II adv. t. Siempre, en todo momento  || ubuca#III adv. Del todo.  || ubuca#L_I hataca ~ loc. adv. Nunca jamás.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ubuca, ubûqɣ

Fon. Gonz.*/uβuka/ Cons. */uβuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera (  Gram. Con verbo negativo.)

    No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Ver también "Jamás": hataca, ubuca


    II. adv. t. Siempre, en todo momento (  Gram. Con verbo afirmativo.)

    En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v

    Ver también "Siempre": fuyza, hataca, ubuca, uca(2)


    III. adv. Del todo. 

    Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v


    hataca ~.
    L.I. loc. adv. Nunca jamás. 

    Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v