De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = sie
 
|IPA_GONZALEZ  = sie
 
|IPA_CONSTENLA =
 
|IPA_CONSTENLA =
|PROTO2        = ⁿdii
+
|PROTO2        = ⁿdi-
|PROTO1        = ˈdii-ta ( ˈditʲa)
+
|PROTO1        = ˈⁿdi-ʒa ˈdiʒa
|IPA_GOMEZ    = ˈdiʔja ˈdʲija
+
|IPA_GOMEZ    = ˈdi(ʔ)j(a) ˈdʲii
 
|FON          = ˈdzie
 
|FON          = ˈdzie
 
|FONE          = ˈdʒie
 
|FONE          = ˈdʒie
Línea 12: Línea 12:
 
[[c1::dz:r]]
 
[[c1::dz:r]]
 
[[c1::i:i]]
 
[[c1::i:i]]
[[c1::0:ʔ]] [[c1::0:j]]
+
[[c1::e:ja]] [[c1::e:ʔa]]
[[c1::a:a]]
 
  
  

Revisión del 18:13 8 nov 2023

xie(2)#I s. Agua.  || xie(2)#II s. Río.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

xie(2), sie(2), siê

*/ˈdzie/ *[ˈdʒie]       Otras Fon. Gonz.*/sie/ Cons. */sie/
Hom. xie, xie(2), xie(3), xiê.
    dz:r i:i e:ja e:ʔa
    I. s. Agua. 

    Agua. Sie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    Agua= Sie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 3r

    Ver también "Nombres del agua": sisque, xie(2)

    uwa central: riha - 1. agua, río. (Headland )
    uwa Raw riya: riya - río, agua (Bonilla & Gómez )
    damana: yira - agua (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): ʝe - agua (Frank )
    kággaba (kogui): ni - agua (Ortíz )
    ette taara: diitake' - agua (Niño)
    Guna: di,_dii - agua (Orán & Wagua )


    II. s. Río. 

    Río. Xie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r

    Pasar el rrío, badearlo. Siez bxihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r

    Creçer el rrío. Siez ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Ver también "Arroyos": faquy, guatoque, hista, mihique, toque, xi quyhyca, xie(2), xietoque

    uwa Raw riya: riya - Río (Gómez )
    Barí ará: bok-di - río (Mogollón)
    Guna: / diiwar / diiwala diwar / diiwar / diiwala - río, corriente, afluente. (Orán & Wagua )

    Fuentes históricas:

    • "La diosa Sía, como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: Siatá, la labranza del agua; Suasia, el agua del Sol; Siachoque, el trabajo del agua; Xiegua, agua entre colinas."
      Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.