De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 9: Línea 9:
 
{{voc_158|Lleuar actualmente. ''Bxy''.|fol 85v}}
 
{{voc_158|Lleuar actualmente. ''Bxy''.|fol 85v}}
 
{{gra_158|''Bxy''. Este verbo es también anómalo y  çignifica llebar // actualmente y, así, tiene los mismos tiempos que el passado y como verbo actibo tiene pasiba.|fol 24v}}
 
{{gra_158|''Bxy''. Este verbo es también anómalo y  çignifica llebar // actualmente y, así, tiene los mismos tiempos que el passado y como verbo actibo tiene pasiba.|fol 24v}}
 +
{{voc_158|¿Dónde lo llebas? ¿''Epquaco mxy''?|fol 60r}}
  
 
{{sema|Llevar}}
 
{{sema|Llevar}}
 
{{come| Aunque su construcción es de pasado, significa llevar en el presente.}}
 
{{come| Aunque su construcción es de pasado, significa llevar en el presente.}}

Revisión del 14:40 25 may 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO Llevar consigo en el momento. 

Lleuar actualmente. Bxy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 85v Ms. 158. Voc. fol. fol 85v

Bxy. Este verbo es también anómalo y çignifica llebar // actualmente y, así, tiene los mismos tiempos que el passado y como verbo actibo tiene pasiba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 24v Ms. 158. Gra. fol. fol 24v

¿Dónde lo llebas? ¿Epquaco mxy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 60r Ms. 158. Voc. fol. fol 60r

Ver también "Llevar": nysqua, xy

Comentarios: Aunque su construcción es de pasado, significa llevar en el presente.