De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂihiskua
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂihiskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = tʂhiskua
+
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. | Cobijar, cubrir.}} {{pre|bzihique}} {{par||azihiuca|}}
+
{{I| sq. tr. | Cobijar, cubrir.}} {{pre|bzihique}} {{par||zihiuca|}}
 
{{voc_158|Cobijar a otro assí. ''Foi ys bzihisqua'' [o] ''foi agyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijar a otro assí. ''Foi ys bzihisqua'' [o] ''foi agyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijarse con la manta el que está acostado. ''Foi chahas bzihisqua''. Pretérito, ''bzihique'' [o] ''foi zgyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijarse con la manta el que está acostado. ''Foi chahas bzihisqua''. Pretérito, ''bzihique'' [o] ''foi zgyi btasqua''.|39r}}

Revisión del 01:48 5 mar 2014

zihisqua#I sq. tr. quy. Cobijar, cubrir, tapar.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zihisqua, zisqua(4), zysqua(2)

Fon. Gonz.*/tʂihiskua/ Cons. */tsihiskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. Cobijar, cubrir. 
    Pret. bzihique. Part. de pres. chazihiuca.

    Cobijar a otro assí. Foi ys bzihisqua [o] foi agyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Cobijarse con la manta el que está acostado. Foi chahas bzihisqua. Pretérito, bzihique [o] foi zgyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Cobijado estar assí. Foi chahas azihiquine. Partiçipio, azihiuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    1. ys b~. Cobijarlo.

    Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Ver también "Cubrir": gobasuca, muysqua, zihisqua