De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{dic_anonymous|Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. [[yn|Yn]][[b-|b]][[zyskua|zysqua]] [o] agahan [[um-|m]][[nyskua|nysqua]]. Pretérito: [[um-|m]][[nyskua|nysqua]] [o] [[agik|agyc]][[b-|b]][[zyskua|zysqua]].|fol 6r}} | {{dic_anonymous|Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. [[yn|Yn]][[b-|b]][[zyskua|zysqua]] [o] agahan [[um-|m]][[nyskua|nysqua]]. Pretérito: [[um-|m]][[nyskua|nysqua]] [o] [[agik|agyc]][[b-|b]][[zyskua|zysqua]].|fol 6r}} | ||
− | |CONJUGACION = | + | |CONJUGACION = {{-skua|zy|b}} |
|COMENTARIOS = | |COMENTARIOS = | ||
|VER_TAMBIEN = | |VER_TAMBIEN = | ||
}} | }} |