De Muysc cubun - Lengua Muisca

hycha#I pron. person. Yo (Primera persona singular) || hycha#II pron. person. Me (Primera persona singular pasiva) || hycha#III  || hycha#IV  || hycha#V  || hycha#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

hycha, cha(4), cħa(2), hcha, hicha(5), hycħa, hɣcha, hɣcħa, hɣcħà, icha(2), xcha, ycha, zha

Fon. Gonz.*/hɨʂa/ Cons. */hɨtʲa/
    h:a ə:a ts:s a:a
    I. pron. person. Yo ( Primera persona singular. )

    Comentarios: Es probable que la 'h' inicial sea ortográfica y no tenga en realidad una equivalencia fonológica.

    Ver también " Yo ": cha-, hycha, i-, z-, ∅-

    Hycha, yo      Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    uwa central: asá - 'aásá' pron. yo (Headland )
    uwa central: asa(2) - pron. yo (Headland )
    uwa Raw riya: assa - Yo (Bonilla y Gómez )
    Barí ará: nãĩ - yo (Mogollón)
    damana: nə- - pers. 1. (Trillos )
    damana: na- - pers. 1. (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): nʉn - Yo (Frank )
    Ikʉ (Arhuaco): nən,_nəʔən - Yo (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): nas - Yo (Ortíz )
    Guna: an,_ani - Yo (Orán & Wagua )


    II. pron. person. Me ( Primera persona singular pasiva.  Gram. En ocasiones se usa la aféresis 'cha'.)

    Exenplos: mátame, hycha gu; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 36r

    Picarme El aue, o animalexo = chabcasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r

    Tírarle a otro bgyisuca. tirome: chabgyi = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    Caer bocabajo = ʃaca fihista Cha mnys guan = zemasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v