Línea 24: | Línea 24: | ||
ſubiuctibo.<br> | ſubiuctibo.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Y. | + | Y. '''Hɣcħa ɣnʒhâſasân''', vel '''ɣn'''-<br> |
− | '''ʒhàſacan'''.<br> | + | '''ʒhàſacan'''.<br> |
− | T | + | T '''Mue<ref>En el original, "Muɣ". Ver erratas</ref> ɣnʒhâſasân'''. vel '''ɣnʒhâ'''-<br> |
− | '''ſacan'''.<br> | + | '''ſacan'''.<br> |
− | A. | + | A. '''As ɣnʒhâſaſan''', vel '''ɣnʒhâſa'''-<br> |
− | '''[c]an'''. | + | '''[c]an'''. |
{{der|PLV-}} | {{der|PLV-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 22:28 12 sep 2009
Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dandop a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.
Subiũtiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.
Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, o no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.
Y. Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
[c]an.
Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dandop a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.
Subiũtiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.
Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, o no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.
Y. Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
[c]an.
Referencias
- ↑ En el original, "Muɣ". Ver erratas
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.