De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| suf. |  
+
{{I| suf. | -ez, -eza, -idad
|nom = Nominalizador
+
|nom = Nominalizador de propiedad
 
|def = *Hace que adjetivos se comporten como sustantivos
 
|def = *Hace que adjetivos se comporten como sustantivos
 
|gra = 1. Se usa con los pronombres del tercer grupo
 
|gra = 1. Se usa con los pronombres del tercer grupo
 
 
 
 
 
|cit=  
 
|cit=  
  
 
+
{{gra_158|Alg[uno]s nom[br]es adiec[tiv]os q[ue] tienen la misma constr[ucci]ón que los part[icipi]os de los v[er]bos, como ''chitupqua'', cosa caliente, que se pueden partir como los dichos part[icipi]os, y así se puede deçir ''cha chitugue'', caliente estoi; ''cha chitunca'', no estoi caliente. Los nom[br]es deste gén[er]o son como,<br><br>''chitupqua'', cosa caliente<br>''ihichupqua'', cosa fría<br>''sotupqua'', cosa pequeña<br>''iotupqua'', y también ''cuhupqua'', quando<br>significan cosa semejante o conparación<br>
 
+
''huistupqua'', cosa grandeçilla<br>''anupqua'', cosa mediana<br>|30r}}
 
 
 
{{gra_158|Alg[uno]s nom[br]es adiec[tiv]os q[ue] tienen la misma constr[ucci]ón que los part[icipi]os
 
de los v[er]bos, como ''chitupqua'', cosa caliente, que
 
se pueden partir como los dichos part[icipi]os, y así se
 
puede deçir ''cha chitugue'', caliente estoi; ''cha chitunca'', no
 
estoi caliente.
 
Los nom[br]es deste gén[er]o son como,<br>
 
<br>
 
''chitupqua'', cosa caliente<br>
 
''ihichupqua'', cosa fría<br>
 
''sotupqua'', cosa pequeña<br>
 
''iotupqua'', y también ''cuhupqua'', quando<br>
 
significan cosa semejante o conparación<br>
 
''huistupqua'', cosa grandeçilla<br>
 
''anupqua'', cosa mediana<br>|30r}}
 
 
{{voc_158|Fría coʃa <nowiki>=</nowiki> ''anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichu<u>pqua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|77r}}
 
{{voc_158|Fría coʃa <nowiki>=</nowiki> ''anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichu<u>pqua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|77r}}
 +
{{voc_158|Achicar. ''Anu<u>pqua</u>c bgasqua, anupquac bquysqua, ys btasqua''.|6v}}
  
 +
|sema = Sustantivos finitivos
 +
}}
  
 
 
|sema = Sustantivos finitivos}}
 
  
 
{{II| suf. | Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de
 
{{II| suf. | Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de
 
|def =  
 
|def =  
 
|gra = Se adhiere a pronombres demostrativos y adjetivos para indicar semejanza en las características o la clase
 
|gra = Se adhiere a pronombres demostrativos y adjetivos para indicar semejanza en las características o la clase
 +
|cog =
  
 
+
{{qrx|com|Así es|Gómez}}
 
 
 
 
|cit=
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
<!--
 
<!--
 
{{tuf|cuácayat|1. como (en esas circunstancias).|Headland}}
 
{{tuf|cuácayat|1. como (en esas circunstancias).|Headland}}
 
-->
 
-->
  
 
+
|cit=
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
|sub=  
 
|sub=  
  
Línea 119: Línea 68:
 
| sema = Semejante
 
| sema = Semejante
 
| citas =
 
| citas =
{{voc_158|Como jo <nowiki>=</nowiki> ''hycha zgues<u>pqua</u>'',<br>
+
{{voc_158|Como jo <nowiki>=</nowiki> ''hycha zgues<u>pqua</u>'',<br>Como tu <nowiki>=</nowiki> ''mue mgues<u>pqua</u>'', Como aquel <nowiki>=</nowiki> ''as gues<u>pqua</u>'',<br> Como eʃe <nowiki>=</nowiki> ''ys guespqua''. Como noʃotros <nowiki>=</nowiki> ''chie chigues<u>pqua</u>''<br> ''mie miguespqua'' &.a todos eſtos Son partiçípíos y çígnifican 'el que es como yo', 'el que es Como tu': Como aqui uino hombre Como tu: ''mue mgues<u>pqua</u>, muysca atan si ahu//que''|42r}}
Como tu <nowiki>=</nowiki> ''mue mgues<u>pqua</u>'', Como aquel <nowiki>=</nowiki> ''as gues<u>pqua</u>'',<br>
 
Como eʃe <nowiki>=</nowiki> ''ys guespqua''. Como noʃotros <nowiki>=</nowiki> ''chie chigues<u>pqua</u>''<br>
 
''mie miguespqua'' &.a todos eſtos Son partiçípíos y çígnifican 'el que es como yo', 'el que es Como tu': Como aqui uino hombre Como tu: ''mue mgues<u>pqua</u>, muysca atan si ahu//que''|42r}}
 
 
<!--
 
<!--
 
En Construcción:
 
En Construcción:
Línea 131: Línea 77:
 
| Temprano, a buen tiempo.
 
| Temprano, a buen tiempo.
 
| sema = Suficiente
 
| sema = Suficiente
 
 
 
| come=  
 
| come=  
  
 
La equivalencia anotada por el lingüista-misionero no parece indicar exactamente lo que significa morfológicamente.
 
La equivalencia anotada por el lingüista-misionero no parece indicar exactamente lo que significa morfológicamente.
 
  
 
| citas =
 
| citas =
Línea 143: Línea 86:
 
-->
 
-->
 
}}
 
}}
 
 
|cog=
 
 
{{qrx|com|Así es|Gómez}}
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 08:27 22 sep 2025

-pqua#I suf. -ez, -eza, -idad (*Hace que adjetivos se comporten como sustantivos) || -pqua#II suf. Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de  || -pqua#III  || -pqua#IV  || -pqua#V  || -pqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

-pqua, -qua(4)

Fon. Gonz.*/pkua/ Cons. */-pkua/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. -ez, -eza, -idad ( Nominalizador de propiedad*Hace que adjetivos se comporten como sustantivos.  Gram. 1. Se usa con los pronombres del tercer grupo.)

    Ver también " Sustantivos finitivos ": -pqua

    Alg[uno]s nom[br]es adiec[tiv]os q[ue] tienen la misma constr[ucci]ón que los part[icipi]os de los v[er]bos, como chitupqua, cosa caliente, que se pueden partir como los dichos part[icipi]os, y así se puede deçir cha chitugue, caliente estoi; cha chitunca, no estoi caliente. Los nom[br]es deste gén[er]o son como,

    chitupqua, cosa caliente
    ihichupqua, cosa fría
    sotupqua, cosa pequeña
    iotupqua, y también cuhupqua, quando
    significan cosa semejante o conparación
    huistupqua, cosa grandeçilla
    anupqua, cosa mediana
    [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30r

    Fría coʃa = anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichupqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    Achicar. Anupquac bgasqua, anupquac bquysqua, ys btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v


    II. suf. Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de (  Gram. Se adhiere a pronombres demostrativos y adjetivos para indicar semejanza en las características o la clase.)
    duit: com - Así es (Gómez)
      ys~
    1. Como ese/o/a, como esos/as, así, tanto (Hablando de la misma materia, o de algo que ya se dijo.)

      yspqua. significa, talis L, exeogenere Como Chayspquague, tal soi yspqua insozinga, no traigas de esso [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r

      Yspqua boza, otros dos; yspqua ata, otros tantos. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6v

      A eʃa hora = yspqua xina = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r

      1.1. chays~gue. Soy como ese, soy tal, como tal soy.

      ...chayspquague, tal soi... [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r

    2. as~
    3. Así, como aquel/lo/la

      Así, señalando. Aspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

      Ver también " Así ": -pqua, fa(2), ysca

    4. sihi~
    5. Como este/o/a, como esos/as, tanto.

      Como eſte es = fa sihipqua gue, L, fa sihic aguecua gue [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v

      A eſtas horas = fa sipqua xina. maǹana a eſtas horaʃ: aic sipqua xina = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r

      Ver también " Tanto ": -pqua, sihi

    6. gues~
    7. Como, parecido a, similar a

      Como jo = hycha zguespqua,
      Como tu = mue mguespqua, Como aquel = as guespqua,
      Como eʃe = ys guespqua. Como noʃotros = chie chiguespqua
      mie miguespqua &.a todos eſtos Son partiçípíos y çígnifican 'el que es como yo', 'el que es Como tu': Como aqui uino hombre Como tu: mue mguespqua, muysca atan si ahu//que [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42r

      Ver también " Semejante ": -pqua