De Muysc cubun - Lengua Muisca
asy#I pron. person. Él, ella, ellos/as, aquel, aquella, aquellos/as (Tercera persona. Designa a alguien que está lejano) || asy#II adv. l. Allí, allá, en aquel lugar (Designa a algo lejano) || asy#III loc. adv. Así, como aquel, como aquella, como aquello || asy#IV || asy#V || asy#L I ~s loc. adv. Por aquel lugar, por allí (Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
asy, as, ase, asi, asse, assy, asȩ, asɣ, has(2), hasɣ
Fon. Gonz.*/asɨ/ Cons.
*/asɨ/
I. pron. person. Él, ella, ellos/as, aquel, aquella, aquellos/as ( Tercera persona. Designa a alguien que está lejano. )
Asy, aquel Asy, aquellos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2v
uwa central: eya - él, ella (lejos, por allá) (Headland
)
kággaba (kogui): hale - 'ella o él' que están aquí (Ortíz
)
II. adv. l. Allí, allá, en aquel lugar ( Designa a algo lejano. )
Allí, aduerbio de mouimiento. Asi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r
Pasearse de aqui por alli = Asy sysy Zepquasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 32v
Aquel camino. as ie.
Aquella labranza. as ta. aquella casa. as guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 17v
Aquella labranza. as ta. aquella casa. as guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 17v
~pqua.
III. loc. adv. Así, como aquel, como aquella, como aquello Así, señalando. Aspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v
~s.
L.I. loc. adv. Por aquel lugar, por allí ( Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto. ) Por alli = asysa = es general. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
Por aquel Camìno yremos = asys zona ies chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
Paʃar por alli = asys ai zemisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v
Por alli yremos = asys chinanga, l, asegue chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
