De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| (No se muestran 15 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = nɨnɣa | |IPA_GONZALEZ = nɨnɣa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO1 = -nən-ənka |
| + | |PROTO = -nənnka | ||
| + | |FON = -nənɡa | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::n:ɾ]] | ||
| + | [[c1::0:a]] | ||
| + | |||
| + | [[c1::0:j]] | ||
| + | [[c1::ɨ:j]] | ||
| + | [[c1::ɡ:k]] | ||
| + | [[c1::a:i]] | ||
| + | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | {{sema| | + | {{I| suf. | | |
| + | |nom = Virtual 2 | ||
| + | |def = Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis | ||
| + | |gra = Se usa tras radicales verbales bisilábicos. En algunos casos parece comportarse como palabra independiente | ||
| + | |sema = Irrealis | ||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|-ykira|futuro inmediato|Headland}} | ||
| + | {{mbp|nənənka|haber + virtual|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | {{gra_158|Futuro<br> <br> ''Zeguitynynga'', yo asotaré<br> ''Vmguitynynga''<br> ''Aguitynynga''<br> ''Chiguitynynga''<br> ''Miguitynynga''<br> ''Aguitynynga'', aquellos azotarán|6v}} | ||
| + | }} | ||
Revisión actual - 08:57 19 mar 2026
-nynga#I suf. (Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis) || -nynga#II || -nynga#III || -nynga#IV || -nynga#V || -nynga#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
-nynga, -nenga, -ninga, -nȩnga, -nɣnga, -nɣngâ, nynga, nɣnga
Fon. Gonz.*/nɨnɣa/ Cons.
*/-nɨnɣa/
I. suf. ( Virtual 2. Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis. Gram. Se usa tras radicales verbales bisilábicos. En algunos casos parece comportarse como palabra independiente.)
Ver también " Irrealis ": -be, -nga, -nynga, nua
Futuro
Zeguitynynga, yo asotaré
Vmguitynynga
Aguitynynga
Chiguitynynga
Miguitynynga
Aguitynynga, aquellos azotarán [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 6v
uwa central: -ykira - futuro inmediato (Headland
)
