De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 26: | Línea 26: | ||
<h6>''Exemplo''.</h6></center><br> | <h6>''Exemplo''.</h6></center><br> | ||
{{column| | {{column| | ||
− | Para<ref>En el original, "a" invertida.</ref> açotar. | + | Para<ref>En el original, la primera "a" está invertida.</ref> açotar. |
| | | | ||
'''Guitɣyûa'''.<br> | '''Guitɣyûa'''.<br> |
Revisión del 22:38 11 oct 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
49
PLVRAL.
Para açotar, N. |
Chiguitɣyua. |
eſte Gerundio.
Exemplo.
Para[1] açotar. |
Guitɣyûa. |
Circumloquios de los parti-
cipios en todos tres
tiempos
G De
Lematización[2]
49
PLVRAL.
Para açotar, N. |
Chiguitɣyua. |
eſte Gerundio.
Exemplo.
Para[1] açotar. |
Guitɣyûa. |
Circumloquios de los parti-
cipios en todos tres
tiempos
G De
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, la primera "a" está invertida.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.