m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| posp. | A, | + | {{I| posp. | A mí, a tí, a él, etc. Indica la persona a la que se refiere una acción. }} |
{{voc_158|Él es el que me deue, que yo no le deuo nada. ''Ys gue zhuin achubia gue hchan ahuin ichubia magueza''.|fol 68r}} | {{voc_158|Él es el que me deue, que yo no le deuo nada. ''Ys gue zhuin achubia gue hchan ahuin ichubia magueza''.|fol 68r}} | ||
Revisión del 15:44 18 may 2012
Él es el que me deue, que yo no le deuo nada. Ys gue zhuin achubia gue hchan ahuin ichubia magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 68r Ms. 158. Voc. fol. fol 68r
También – Zuhuina, mhuina &c. significa con: v.g: Pedro huina asucune. con Pedro está. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 21v Ms. 2924. fol. fol 21v
Ver también "Con": bohoza, bon, huina, imza, u
De parte de Pedro. Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina, de mi parte, de tu parte, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53v Ms. 158. Voc. fol. fol 53v
Entre nosotros, aserca de nosotros. Chie chi huina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73v Ms. 158. Voc. fol. fol 73v