De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{vari|ica}} |
| + | |||
| + | {{I| posp. | Acerca de algún asunto. }} | ||
| + | {{voc_158|Açerca. ''Eca'' ; como, açerca de eso, ''ysyica''; ''moxica chiuza'', tratamos de la demora; ''Dios ica chiuza'', tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, ''zica zaguque'', dijo mal de mí.|fol 6r}} | ||
| + | |||
| + | {{sema|Acerca de}} | ||
| + | |||
| + | {{II| posp. | Acerca de otra persona (tiene el sentido de murmurar). }} | ||
| + | {{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|fol 123r}} | ||
| + | {{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|fol 123r}} | ||
| + | |||
| + | {{sema|Vida ajena}} | ||
Revisión del 23:58 2 jul 2012
I. posp. Acerca de algún asunto.
Açerca. Eca ; como, açerca de eso, ysyica; moxica chiuza, tratamos de la demora; Dios ica chiuza, tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, zica zaguque, dijo mal de mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 6r Ms. 158. Voc. fol. fol 6r
Ver también "Acerca de":
II. posp. Acerca de otra persona (tiene el sentido de murmurar).
Vida agena contar. Eca zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r
Vida agena contar. Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r
