(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = hak |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{ver|haco}}») |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| pron. interrog. | ¿Cómo? | ~ua/~o }} |
+ | {{voc_158|¿Cómo dice, qué dice? ¿''Haco agusqua''?|41r}} | ||
+ | {{voc_158|¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿''Ia haco maguquebe''?<br>¿Cómo? preguntando. ¿''Ia hacobe''?<br>¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿''Ia haco magabe''? [o] ¿''ia haca gue quabe''?<br>|41v}} | ||
+ | {{voc_158|¿Cómo hemos de deçir? ¿''Ia haco chiguengabe''?|41r}} | ||
+ | {{voc_158|Que haz. ''Iahaco mquynsuca''.|105v}} | ||
+ | {{sema|Cómo}} | ||
+ | {{sema|Interrogativos}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. interrog. | ¿Cómo?, ¿por qué motivo? (Exige explicación) |~ aguene}} | ||
+ | {{voc_158|¿Cómo no ueniste? ¿''<u>Hac</u>aguen mhuzane''?|41v}} | ||
+ | {{voc_158|¿Cómo te atreues a pecar? ¿''Ia <u>hac</u> aguens hysquie mguens//pecar umquysqua''?|41v}} | ||
+ | {{voc_158|¿Cómo estás? Hablando del enfermo, ¿''Ia Haco aguene''?|41r}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. interrog. | ¿Cuándo?, ¿en qué tiempo? | ~ aganua/agano }} | ||
+ | {{voc_158|¿A qué tiempo?, ¿''<u>Hac</u>aganua''? como, ¿''<u>Hac</u>agano mibxisqua''? ¿A qué tiempo sembráis?|19v}} | ||
+ | {{sema|Cuándo}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{I| loc. interrog. | Por dónde (lit. ahora cómo). |ia ~ua/o}} | ||
+ | {{voc_2922|Por donde iremos? ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|75r}} | ||
+ | {{sema|Por dónde}} |
Revisión del 16:36 4 jul 2013
hac(2)
I. pron. interrog. ¿Cómo?
¿Cómo dice, qué dice? ¿Haco agusqua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿Ia haco maguquebe?
¿Cómo? preguntando. ¿Ia hacobe?
¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿Ia haco magabe? [o] ¿ia haca gue quabe?
[sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v
¿Cómo hemos de deçir? ¿Ia haco chiguengabe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
Que haz. Iahaco mquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105v
Ver también "Cómo":
Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê
I. loc. interrog. ¿Cómo?, ¿por qué motivo? (Exige explicación)
¿Cómo no ueniste? ¿Hacaguen mhuzane? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v
¿Cómo te atreues a pecar? ¿Ia hac aguens hysquie mguens//pecar umquysqua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v
¿Cómo estás? Hablando del enfermo, ¿Ia Haco aguene? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
I. loc. interrog. ¿Cuándo?, ¿en qué tiempo?
¿A qué tiempo?, ¿Hacaganua? como, ¿Hacagano mibxisqua? ¿A qué tiempo sembráis? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19v
Ver también "Cuándo": bes, iahac
I. loc. interrog. Por dónde (lit. ahora cómo).
Por donde iremos? beso chinanga. l. iahaco chinanga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r