De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 64v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 65r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_65r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 19:50 27 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
65
Aſguâ guitɣſûca.
Vel aſguâ guitaſucâ.
PLVRAL.
Noſotros ſomos los que açotamos, ô a-
çotabamos.
Chiêguâ chiguitɣſûca.
Vel chieguâ chiguitaſûca.
Voſotros ſoys los que açotays, ô açota-
uadeys?
Miêguâ miguitɣſuca?
Vel mieguâ miguitaſûca?
I Aque[-]
Lematización[1]
65
Aſguâ guitɣſûca.
Vel aſguâ guitaſucâ.
PLVRAL.
Noſotros ſomos los que açotamos, ô a-
çotabamos.
Chiêguâ chiguitɣſûca.
Vel chieguâ chiguitaſûca.
Voſotros ſoys los que açotays, ô açota-
uadeys?
Miêguâ miguitɣſuca?
Vel mieguâ miguitaſûca?
I Aque[-]
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.