(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 127v | |anterior = fol 127v | ||
|siguiente = fol 128v | |siguiente = fol 128v | ||
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_128r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
15 Has vſado de yeruas, o <br> | 15 Has vſado de yeruas, o <br> | ||
hechizos? <br> | hechizos? <br> | ||
− | {{der| | + | {{der|SE-}} |
}} | }} |
Revisión actual del 20:59 27 abr 2014
11 Has mandado a alguna
perſona que haga ſan-
tuario?
12 Has ofrecido al ſantua-
rio alguna coſa?
13 Has ayunado al ſantua-
rio?
14 Has pagado diezmos y
primicias?
15 Has vſado de yeruas, o
hechizos?
11 Has mandado a alguna
perſona que haga ſan-
tuario?
12 Has ofrecido al ſantua-
rio alguna coſa?
13 Has ayunado al ſantua-
rio?
14 Has pagado diezmos y
primicias?
15 Has vſado de yeruas, o
hechizos?
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.