m |
m |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
{{voc_158|Echarlo acá. ''Si btasqua''. | 64v}} | {{voc_158|Echarlo acá. ''Si btasqua''. | 64v}} | ||
{{voc_158|Pasar de la casa acá. ''Guen si zemisqua''.|95r}} | {{voc_158|Pasar de la casa acá. ''Guen si zemisqua''.|95r}} | ||
| − | {{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''<u>sie</u>'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''<u> | + | {{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''<u>sie</u>'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''<u>sie</u>c azo'' [o] ''<u>sie</u>c atycu''; llegaos acá, ''<u>sie</u>c abizu''; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, ''sisuhuco''; llégalo acá, ''<u>siec</u>quycu''; çi es cosa larga: llégalo acá, ''sisuhuco''.|3v}} |
| − | {{voc_158|Llégate acá. ''<u> | + | {{voc_158|Llégate acá. ''<u>Sie</u>c azo'' [o] ''<u>sie</u>c aquyu''. Llegaos acá, ''<u>sie</u>c abizu''. Llégate acá, sede ápud me, ''<u>sie</u>c atycu''. Llégalo acá, ''<u>sie</u>c quycu''. Llégate allá, ''aca zo, aca quyu''. Llegaos allá, ''acabizu''. Llégalo allá, ''acquycu''.|85r}} |
{{sema|Mucha cercanía}} | {{sema|Mucha cercanía}} | ||
Revisión del 15:15 27 oct 2020
sie#I adv. mov. Acá, hacia acá, para acá (En un lugar cercano de la persona que habla) || sie#II || sie#III || sie#IV || sie#V || sie#L I yn xie, yn xi, n xie loc. adv. (De) allí hacia acá, (de) allí para acá, (de) allí hasta acá, desde allí (hablado de tiempo y lugar)
sie, guie, nxie, si, siy, xi, xie(3)
- 1. Por acá, por aquí, hacia acá (gram. Con focalizador (-n) previo. Puede ir después después del inesivo.).
- 1. ynan ~ Desde allá hacia acá.
I. adv. mov. Hacia acá, para acá ( En un lugar cercano de la persona que habla. )
II. adv. t. Hacia acá, para acá, hasta acá ( hablado de tiempo y lugar. )
Desde quando hablando de poco tiempo eſto es deʃde que hora = ficaxinn xieoa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55v
L.I. loc. adv. A ( Precisa el término de un periodo de tiempo. )
De aqui a la noche = fa azacanyngan xie =
De aquì a la mañana = fa suas agangan xie =
De aquĩ a la tarde = fa suamecn xie, l, fa suameca muysa =
De aquì a la mańana = fa aicn xie l, fa aica muysa =
