De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = nɨunsuka | |IPA_GONZALEZ = nɨunsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = **zɨʔw- → nəw- |
|GRUPO = n:r y:u | |GRUPO = n:r y:u | ||
|MORFOLOGIA = nyu [[-n(2)]] [[-suca]] | |MORFOLOGIA = nyu [[-n(2)]] [[-suca]] | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | {{voc_158|Añublarce las mieses. ''Anyunsuca''.|17r}} | ||
− | {{tuf|suhwonro| | + | {{tuf|suhwonro| 1. cerrar (ojos, las hojas o flores por la noches) 2. parpadear 3. marchitarse|Headland}} |
{{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} | {{come|Hemos utilizado la primera acepción de ''mies'' en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".}} |
Revisión del 11:33 28 mar 2023
nyunsuca#I su. tr. Marchitarse la cosecha.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
nyunsuca
Fon. Gonz.*/nɨunsuka/ Cons.
*/nɨunsuka/
I. su. tr. Marchitarse la cosecha.
Añublarce las mieses. Anyunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
Comentarios: Hemos utilizado la primera acepción de mies en el DRAE: "1. Cereal de cuya semilla se hace el pan.".