De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/confesionario Pag 15 trasladada a Gramática de Lugo/fol 130v) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | I MATASTE, ò heriſ[-] <br> |
+ | te a alguna perſona? <br><br> | ||
+ | 2 Has peleado con alguien? <br><br> | ||
+ | |||
+ | 3 Has dicho a alguna perſo- <br> | ||
+ | na palabras afrento- <br> | ||
+ | ſas? <br><br> | ||
+ | |||
+ | 4 Has muerto tu alma con <br> | ||
+ | pecados? <br><br> | ||
+ | |||
+ | ''¶Si fuere hombre,y caʃado'' <br> | ||
+ | ''el penitente , ſe le pregunte lo'' <br> | ||
+ | ''ʃiguiente, y ʃi no, no.'' <br> | ||
+ | {{der|5 Has}} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:38 7 ago 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
I MATASTE, ò heriſ[-]
te a alguna perſona?
2 Has peleado con alguien?
3 Has dicho a alguna perſo-
na palabras afrento-
ſas?
4 Has muerto tu alma con
pecados?
¶Si fuere hombre,y caʃado
el penitente , ſe le pregunte lo
ʃiguiente, y ʃi no, no.
5 Has
Lematización[1]
I MATASTE, ò heriſ[-]
te a alguna perſona?
2 Has peleado con alguien?
3 Has dicho a alguna perſo-
na palabras afrento-
ſas?
4 Has muerto tu alma con
pecados?
¶Si fuere hombre,y caʃado
el penitente , ſe le pregunte lo
ʃiguiente, y ʃi no, no.
5 Has
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.