De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 14: Línea 14:
 
}}
 
}}
  
{{I| pron. interrog. | Dónde, en dónde|~c
+
{{I| pron. interrog. | Dónde, en dónde|~co/*~cua
 
|def = Inquiere por un lugar en el cuerpo
 
|def = Inquiere por un lugar en el cuerpo
 
}}
 
}}
Línea 28: Línea 28:
  
  
{{I| pron. interrog. | ¿Por dónde? | ~s }}
+
{{I| pron. interrog. | ¿Por dónde? | ~sua }}
 
{{manuscrito_2923|Por donde? ''iahacoa''. l. ''fesysua''?|34r}}
 
{{manuscrito_2923|Por donde? ''iahacoa''. l. ''fesysua''?|34r}}
 
{{sema|Dónde}}
 
{{sema|Dónde}}

Revisión del 08:03 7 sep 2023

fies#I pron. interrog. Dónde, en dónde, ¿Por dónde? (Inquiere por un lugar en el cuerpo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fies, fesy

Fon. Gonz.*/βies/ Cons. */βies/
    b:b ie:i z:ɾ
    ~co/*~cua.
    I. pron. interrog. Dónde, en dónde ( Inquiere por un lugar en el cuerpo. )

    ¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? Ipquaco aguity [o] fiesco aguity?
    ¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? Epquaco aguity [o] fiesco aguity? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60r

    Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê

    Ver también "Dónde": fies, iahac, ipqua(2)

    uwa central: bir - dónde (Headland )
    kággaba (kogui): mani - ¿dónde? (Ortíz )
    Guna: / ¿biali?. bia / ¿biali?. - ¿dónde? ¿por dónde? (Orán & Wagua )



    ~sua.
    I. pron. interrog. ¿Por dónde? 

    Por donde? iahacoa. l. fesysua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 34r

    Ver también "Dónde": fies, iahac, ipqua(2)