m |
m |
||
| (No se muestran 44 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = hɨʂa | |IPA_GONZALEZ = hɨʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO2 = ˈnaⁿdi |
| + | |PROTO1 = ˈnaⁿdi → ˈnaⁿtʲi | ||
| + | |IPA_GOMEZ = ˈhatsʲa | ||
| + | |FON = ˈhətʃa | ||
| + | |FONE = ˈhɨtʃa | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::h:0]] | ||
| + | [[c1::ə:a]] | ||
| + | [[c1::ts:s]] | ||
| + | [[c1::a:a]] | ||
| + | |||
| + | |COM = | ||
| + | 1. La 'n' inicial de los pronombres de 1ps y 1pp persona desaparecieron en el PCC, pero fue la 'n' la que desapareció o se transformó extrañametnte en una 'h' antes de elidirse? | ||
| + | 2. En uwa geminación de 'ts' > 'ss'. Evidencia en el uwa del río Casanare. (Pero esa doble ese sí representará una antigua ts?) | ||
| + | - No parece existir tal geminación o proto geminación en las lenguas de la Sierra. | ||
| + | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |SWADESH = 6 | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| + | {{I| pron. person. | Yo | ||
| + | |def = Primera persona singular | ||
| + | }} | ||
| + | {{voc_158|''Hycha'', yo ''Chie'', nosotros|2r}} | ||
{{sema|Yo}} | {{sema|Yo}} | ||
| − | {{ | + | {{come|Es altamente probable que la 'h' inicial sea ortográfica.}} |
| − | {{ | + | {{tuf|asa(2)|Primera persona singular|Headland}} |
| − | {{ | + | {{tbn|assa|Yo|Bonilla y Gómez}} |
| + | {{mot|nãĩ|yo|Mogollón}} | ||
| + | {{arh|nʉn|Yo|Frank}} | ||
| + | {{arh|nən,_nəʔən|Yo|Huber & Reed}} | ||
| + | {{kog|nas|Yo|Ortíz}} | ||
| + | {{cbg|náari|Yo|Huber & Reed}} | ||
| + | {{cuk|an,_ani|Yo|Orán & Wagua}} | ||
| + | <!-- Contrastar con no infijos: --> | ||
| + | {{mbp|nə-|pers. 1.|Trillos}} | ||
| + | {{mbp|na-|pers. 1.|Trillos}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{II| pron. person. | Me | | ||
| + | |def = Primera persona singular pasiva | ||
| + | |gra = En ocasiones se usa la aféresis 'cha' <!-- Cuando le continúa el prefijo ''a-'' (donde a- es asimilada), o directamente el VAT ''-b'' --> | ||
| + | }} | ||
| + | {{gra_158|Exenplos: mátame, ''hycha gu'';|36r}} | ||
| + | {{voc_158|Picarme El aue, o animalexo <nowiki>=</nowiki> ''chabcasqua''|98r}} | ||
| + | {{voc_158|Tírarle a otro ''bgyisuca''. tirome: ''chabgyi'' <nowiki>=</nowiki>|119r}} | ||
| + | {{voc_158|Caer bocabajo <nowiki>=</nowiki> ''ʃaca fihista <u>Cha</u> mnys guan <nowiki>=</nowiki> zemasqua'' <nowiki>=</nowiki>|33v}} | ||
{{sema|Me}} | {{sema|Me}} | ||
Revisión del 08:46 7 sep 2023
hycha#I pron. person. Yo (Primera persona singular) || hycha#II pron. person. Me (Primera persona singular pasiva) || hycha#III || hycha#IV || hycha#V || hycha#L I
hycha, cha(4), cħa(2), hcha, hicha(5), hycħa, hɣcha, hɣcħa, hɣcħà, icha(2), xcha, ycha, zha
Hycha, yo Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Ver también "Yo": cha-, hycha, i-, z-, ∅-
Comentarios: Es altamente probable que la 'h' inicial sea ortográfica.
Exenplos: mátame, hycha gu; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 36r
Picarme El aue, o animalexo = chabcasqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
Tírarle a otro bgyisuca. tirome: chabgyi = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r
Caer bocabajo = ʃaca fihista Cha mnys guan = zemasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v
Ver también "Me":
