De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 24: Línea 24:
 
gychaguy,di.hychaguy. [[Gramática de Lugo/fol 51r|fo.51]]<br>
 
gychaguy,di.hychaguy. [[Gramática de Lugo/fol 51r|fo.51]]<br>
 
[[Gramática de Lugo/fol 51r|lin.7]]<ref>Encontrado en el folio 51 recto, linea 7.</ref>.cychaguy,dig.hychaguy.<br>
 
[[Gramática de Lugo/fol 51r|lin.7]]<ref>Encontrado en el folio 51 recto, linea 7.</ref>.cychaguy,dig.hychaguy.<br>
[[Gramática de Lugo/fol 54r|fol.54.li.2]]<ref>Encontrado en el folio 54 recto, linea 2.</ref>.vmqyʒħàphncà, dig.<br>
+
[[Gramática de Lugo/fol 54r|fol.54.li.2]]<ref>Encontrado en el folio 54 recto, linea 2. Aunque esta corrección parece tener también un error, pues debería aparecer "abqyʒhà'''q'''hucà", en lugar de "abqyʒhà'''p'''hucà"</ref>.vmqyʒħàphncà, dig.<br>
 
abqyʒhàphucà. [[Gramática de Lugo/fol 54r|fol.54.li.7.]]<ref>Encontrado en el folio 54 recto, linea 7.</ref> ab-<br>
 
abqyʒhàphucà. [[Gramática de Lugo/fol 54r|fol.54.li.7.]]<ref>Encontrado en el folio 54 recto, linea 7.</ref> ab-<br>
 
{{der|gy-}}
 
{{der|gy-}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 22:57 12 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
ERRATAS.



Fo.4.li.b.7.[1] choʒha, di. bhoʒha.
fol.6.li.7.b.[2] phùma, dig. qhùma.
fol.6.li.11.[3] phùma, dig. qhùma.
fol.8.lin.4.b.[4] typy, dig. nyqy
fol.12.lin.11.[5] falta, abl.
fol.13. traſtocados los casos de
      Acuſativo, y Vocatiuo.
fol.16.lin.4.b.[6] anabizha,
fol.8.lin.13.b.[7] muy, dig. muè.
|f.35.l.7.b.[8] abyngacò, di. abgyn-
gacò. fol.39.li.13.b.[9] ſupremo,
dig. Supino. fol.40.li.12.b[10] .nuè-
guy, di.muèguy. fol.49.h.4.b.[11]
gychaguy,di.hychaguy. fo.51
lin.7[12] .cychaguy,dig.hychaguy.
fol.54.li.2[13] .vmqyʒħàphncà, dig.
abqyʒhàphucà. fol.54.li.7.[14] ab-

gy-
Lematización[15]
ERRATAS.



Fo.4.li.b.7.[1] choʒha, di. bhoʒha.
fol.6.li.7.b.[2] phùma, dig. qhùma.
fol.6.li.11.[3] phùma, dig. qhùma.
fol.8.lin.4.b.[4] typy, dig. nyqy
fol.12.lin.11.[5] falta, abl.
fol.13. traſtocados los casos de
      Acuſativo, y Vocatiuo.
fol.16.lin.4.b.[6] anabizha,
fol.8.lin.13.b.[7] muy, dig. muè.
|f.35.l.7.b.[8] abyngacò, di. abgyn-
gacò. fol.39.li.13.b.[9] ſupremo,
dig. Supino. fol.40.li.12.b[10] .nuè-
guy, di.muèguy. fol.49.h.4.b.[11]
gychaguy,di.hychaguy. fo.51
lin.7[12] .cychaguy,dig.hychaguy.
fol.54.li.2[13] .vmqyʒħàphncà, dig.
abqyʒhàphucà. fol.54.li.7.[14] ab-

gy-
Fotografía[16]
Erratas001.jpg


Referencias

  1. Encontrado en el folio 4 vuelto, linea 7.
  2. Encontrado en el folio 6 vuelto, linea 7.
  3. Encontrado en el folio 6 vuelto, linea 11.
  4. Parece encontrarse en el folio 8 vuelto, linea 4.
  5. Parece encontrarse en el folio 12 recto, linea 11, si contamos la linea de numeración.
  6. Encontrado en el folio 17 vuelto, linea 4.
  7. Encontrado en el folio 28 vuelto, linea 13.
  8. Encontrado en el folio 35 vuelto, linea 7.
  9. Encontrado en el folio 39 vuelto, linea 13.
  10. Encontrado en el folio 40 vuelto, linea 12.
  11. Encontrado en el folio 49 vuelto, linea 4.
  12. Encontrado en el folio 51 recto, linea 7.
  13. Encontrado en el folio 54 recto, linea 2. Aunque esta corrección parece tener también un error, pues debería aparecer "abqyʒhàqhucà", en lugar de "abqyʒhàphucà"
  14. Encontrado en el folio 54 recto, linea 7.
  15. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  16. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.