De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_lugo
|fuente = Gramática de Lugo
 
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 7
+
|anterior = fol 5r
|siguiente = Pag 9
+
|siguiente = fol 6r
|foto = Arte008.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_5v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
que tiene en todos los caſos eſta parti{{an1|-}}<br>
 +
cula, '''[[ma-|Ma]][[biê]]''', que denota pluralidad, y <br>
 +
quiere dezir mucho, o muchos. Ante{{an1|-}}<br>
 +
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ{{an1|-}}<br>
 +
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
 +
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
 +
de los pronombres, ni tan poco ſirue a<br>
 +
los nombres numerales. De ſuerte que<br>
 +
el plural deſte nombre, '''[[muɣsca|Muɣſca]]''', ſegun<br>
 +
lo dicho ſerà '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[ma-|ma]][[biê]]''', que quie-<br>
 +
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ{{an1|-}}<br>
 +
te, por mejor dezir.
 +
 
 +
<center><h4>MODO DE DECLINAR.<br>
 +
Numero ſingular.</h4>
 +
</center>
 +
<br>
 +
Nom&nbsp;&nbsp;  '''[[suê|Svê]]''', el hombre Eſpañol.<br>
 +
Geni{{an1|-}} '''[[suê|Suê]] [[êpqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]''', del hon{{an1|-}}<br>
 +
tiuo. bre.<br>
 +
Dat.&nbsp;  '''[[suê|Suê]] [[guâca]]''', para el hombre.<br>
 +
Acuſ. '''[[suê|Suê]] [[-câ|câ]]''', al hombre.<br>
 +
Voc.&nbsp;  '''[[o|O]] [[suê|ſuê]]''', el hombre.<br>
 +
Abl.&nbsp;  '''[[suê|Suê]] [[-nâ|nà]]''', en el hombre.<br>
 +
{{der|Vel.}}
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
que tiene en todos los caſos eſta parti<br>
+
que tiene en todos los caſos eſta parti{{an1|-}}<br>
cula, [[mabie|Mabiê]], que denota pluralidad , y <br>
+
cula, '''Mabiê''', que denota pluralidad, y <br>
quiere dezir mucho, o muchos. Ante<br>
+
quiere dezir mucho, o muchos. Ante{{an1|-}}<br>
pueſta a las particulas del ſingular y poſ<br>
+
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ{{an1|-}}<br>
pueſta al nombre que se va declinando.<br>
+
pueſta al nombre que ſe va declinando.<br>
Y eſta particula no sirue a los plurales<br>
+
Y eſta particula no ſirue a los plurales<br>
de los pronombres, ni tampoco ſirbe a<br>
+
de los pronombres, ni tan poco ſirue a<br>
los nombres numerales. de ſuerte que<br>
+
los nombres numerales. De ſuerte que<br>
el plural deſte mobmre [[muyska|muɣſca]], ſegun<br>
+
el plural deſte nombre, '''Muɣſca''', ſegun<br>
lo dicho ſera [[muyska|muɣſca]] [[mabie|Mabiê]], que quie-<br>
+
lo dicho ſerà '''Muɣſca mabiê''', que quie-<br>
re dezir, muchos hombre, ò mucha gẽ<br>
+
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ{{an1|-}}<br>
 
te, por mejor dezir.
 
te, por mejor dezir.
  
<center>
+
<center><h4>MODO DE DECLINAR.<br>
'''MODO DE DECLINAR.'''<br>
+
Numero ſingular.</h4>
'''Número ſingular.'''
 
 
</center>
 
</center>
 
+
<br>
'''Nom.''' [[sue|Svê]], el hombre eſpañol.<br>
+
Nom&nbsp;&nbsp;  '''Svê''', el hombre Eſpañol.<br>
'''Geni''' [[sue|Suê]] [[ipkua|êpqua]], vel. [[ipkua|ipqua]] del hom[-]<br>
+
Geni{{an1|-}} '''Suê êpqua''', ''vel'' '''ipqua''', del hon{{an1|-}}<br>
'''tiuo.''' bre.<br>
+
tiuo. bre.<br>
'''Dat.''' [[sue|Suê]] [[guaka|guâca]], para el hombre.<br>
+
Dat.&nbsp;  '''Suê guâca''', para el hombre.<br>
'''Acuſ.''' [[sue|Suê]] [[ka|]], al hombre.<br>
+
Acuſ. '''Suê câ''', al hombre.<br>
'''Voc.''' [[o|O]] [[sue|ſuê]], el hombre.<br>
+
Voc.&nbsp;  '''O ſuê''', el hombre.<br>
'''Abl.''' [[sue|Suê]] [[na|nâ]], en el hombre.<br>
+
Abl.&nbsp;  '''Suê nà''', en el hombre.<br>
vel.<br>
+
{{der|Vel.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:15 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tan poco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.

Numero ſingular.


Nom   Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hon[-]
tiuo. bre.
Dat.  Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê câ, al hombre.
Voc.  O ſuê, el hombre.
Abl.  Suê nà, en el hombre.

Vel.
Lematización[1]

que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular, y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tan poco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.

MODO DE DECLINAR.

Numero ſingular.


Nom   Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hon[-]
tiuo. bre.
Dat.  Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê , al hombre.
Voc.  O ſuê, el hombre.
Abl.  Suê , en el hombre.

Vel.
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 5v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.