De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol XXIII v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol XXIV v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_XXIV_r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|{{an1|xxiv}}}} | ||
<br> | <br> | ||
+ | <center><h2>PROLOGO AL<br> | ||
+ | Lector.</h2></center> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | ''EL intento y preten''{{an1|-}}<br> | |
− | '' | + | ''ʃion mas princ''i-<br> |
− | '' | + | ''pal que me ha mo''{{an1|-}}<br> |
− | + | ''uido (prudente y''<br> | |
− | + | ''auiʃado Lector)''<br> | |
− | + | ''para ʃacar a luz aqueʃta obra,''<br> | |
− | + | ''no à ʃido engrandezer, o perpe''-<br> | |
− | pal que me ha mo | + | ''tuar la fama, ni menos eʃperar''<br> |
− | uido (prudente y<br> | + | ''loa de mis trabajos y vigilias, ò''<br> |
− | auiʃado Lector)<br> | + | ''algun premio temporal por ellas,''<br> |
− | para ʃacar a luz aqueʃta obra,<br> | + | {{der|''ʃino''}} |
− | no à ʃido engrandezer, o perpe-<br> | ||
− | tuar la fama, ni menos eʃperar<br> | ||
− | loa de mis trabajos y vigilias, ò<br> | ||
− | algun premio temporal por ellas,<br> | ||
− | {{der|ʃino}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:18 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[xxiv]
PROLOGO AL
Lector.
EL intento y preten[-]
ʃion mas princi-
pal que me ha mo[-]
uido (prudente y
auiʃado Lector)
para ʃacar a luz aqueʃta obra,
no à ʃido engrandezer, o perpe-
tuar la fama, ni menos eʃperar
loa de mis trabajos y vigilias, ò
algun premio temporal por ellas,
ʃino
Lematización[1]
[xxiv]
PROLOGO AL
Lector.
EL intento y preten[-]
ʃion mas princi-
pal que me ha mo[-]
uido (prudente y
auiʃado Lector)
para ʃacar a luz aqueʃta obra,
no à ʃido engrandezer, o perpe-
tuar la fama, ni menos eʃperar
loa de mis trabajos y vigilias, ò
algun premio temporal por ellas,
ʃino
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.