De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Aprobaciones Pag 5
+
|anterior = fol XVII r
|siguiente = Aprobaciones Pag 7
+
|siguiente = fol XVIII r
 
|foto = Aprovacion006.jpg
 
|foto = Aprovacion006.jpg
 
|texto =
 
|texto =
Línea 16: Línea 16:
 
<center>''Fray Alonʃo Ronquillo.''</center>
 
<center>''Fray Alonʃo Ronquillo.''</center>
 
<center>''Predicador General.''</center>
 
<center>''Predicador General.''</center>
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
{{der|APRO-}}
 
}}
 
}}

Revisión del 02:12 24 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

digno de muy gran loa, lo qual y
ſu memoria crecera ſi ſe impri-
me: y porque conſte, lo firme de
mi nombre,en ſantaFè en 20.de
Febrero de 1618.años.


Fray Alonʃo Ronquillo.
Predicador General.







APRO-
Lematización[1]

digno de muy gran loa, lo qual y
ſu memoria crecera ſi ſe impri-
me: y porque conſte, lo firme de
mi nombre,en ſantaFè en 20.de
Febrero de 1618.años.


Fray Alonʃo Ronquillo.
Predicador General.







APRO-
Fotografía[2]
Aprovacion006.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.