m |
|||
Línea 24: | Línea 24: | ||
</center> | </center> | ||
<br> | <br> | ||
− | Nom | + | Nom '''Svê''', el hombre Eſpañol.<br> |
Geni[-] '''Suê êpqua''', vel '''ipqua''', del hom[-]<br> | Geni[-] '''Suê êpqua''', vel '''ipqua''', del hom[-]<br> | ||
tiuo. bre.<br> | tiuo. bre.<br> | ||
− | Dat. '''Suê guâca''', para el hombre.<br> | + | Dat. '''Suê guâca''', para el hombre.<br> |
Acuſ. '''Suê câ''', al hombre.<br> | Acuſ. '''Suê câ''', al hombre.<br> | ||
− | Voc. '''O ſuê''', el hombre.<br> | + | Voc. '''O ſuê''', el hombre.<br> |
− | Abl. '''Suê nà''', en el hombre.<br> | + | Abl. '''Suê nà''', en el hombre.<br> |
{{der|Vel.}}</div> | {{der|Vel.}}</div> | ||
}} | }} |
Revisión del 19:37 4 sep 2009
que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tampoco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.
MODO DE DECLINAR.
Número ſingular.
Nom Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hom[-]
tiuo. bre.
Dat. Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê câ, al hombre.
Voc. O ſuê, el hombre.
Abl. Suê nà, en el hombre.
que tiene en todos los caſos eſta parti[-]
cula, Mabiê, que denota pluralidad, y
quiere dezir mucho, o muchos. Ante[-]
pueſta a las particulas del ſingular y poſ[-]
pueſta al nombre que ſe va declinando.
Y eſta particula no ſirue a los plurales
de los pronombres, ni tampoco ſirue a
los nombres numerales. De ſuerte que
el plural deſte nombre, Muɣſca, ſegun
lo dicho ſerà Muɣſca mabiê, que quie-
re dezir, muchos hombres, ò mucha gẽ[-]
te, por mejor dezir.
MODO DE DECLINAR.
Número ſingular.
Nom Svê, el hombre Eſpañol.
Geni[-] Suê êpqua, vel ipqua, del hom[-]
tiuo. bre.
Dat. Suê guâca, para el hombre.
Acuſ. Suê câ, al hombre.
Voc. O ſuê, el hombre.
Abl. Suê nà, en el hombre.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.