De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Gómez)
m
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨumɨ
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨumɨ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO1        = (ti)umə-
|ORTOGRAFIA    = chyume(2922), chyumy(158)
+
|PROTO        = tʲiuˈmə-ɾa → tʃiuˈməa
 +
|FON          = tʃiuˈmə
 +
|FONE          = tʃəuˈmə
 +
|GRUPO        =  
 +
 
 +
[[c1::tʲ:0]]
 +
[[c1::i:i]]
 +
[[c1::u:u]]
 +
[[c1::m:m]]
 +
[[c1::a:ə]]
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Placenta. (Pares de mujer, parias).}}
+
{{I| s. | Placenta
 +
|def = Ant. Pares de mujer
 +
}}
 
{{voc_158|Pares de muger. ''Chyumy'' [o] ''guia''.|94r}}
 
{{voc_158|Pares de muger. ''Chyumy'' [o] ''guia''.|94r}}
 +
{{sema|Placenta}}
  
{{sema|Placenta}}
+
{{tuf|umara(2)|Placenta|Headlanad}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| s. | Bolso/a de la comida }}
 +
{{voc_158|Almorzar <nowiki>=</nowiki> ''zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, <u>ichyumy</u> fac btasqua''.|13r}}
 +
{{sema|Almorzar}}
 +
{{come|En la expresión ''ichyumy fac btasqua'' "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, -quizá de forma metafórica-, como el bolso de donde se sacan los nutrientes o alimentos.}}

Revisión actual del 10:23 11 ago 2024

chyumy#I s. Placenta (Ant. Pares de mujer) || chyumy#II s. Bolso/a de la comida

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chyumy, chumy

Fon. Gonz.*/ʂɨumɨ/ Cons. */tʲɨumɨ/
    tʲ:0 i:i u:u m:m a:ə
    I. s. Placenta ( Ant. Pares de mujer. )

    Pares de muger. Chyumy [o] guia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    Ver también "Placenta": chyumy, guia

    uwa central: umara(2) - Placenta (Headlanad )


    II. s. Bolso/a de la comida 

    Almorzar = zquyhyzaz amisqua; itochua bgusqua, busua bgusqua, ichyumy fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r

    Ver también "Almorzar": busua, chyumy, misqua, quyhyza, tochua

    Comentarios: En la expresión ichyumy fac btasqua "sacar mi placenta", parece hacerse un símil de la "bolsa donde se guarda la comida" con la placenta, por considerarse, -quizá de forma metafórica-, como el bolso de donde se sacan los nutrientes o alimentos.