m (Gramática de Lugo/Pag 148 trasladada a Gramática de Lugo/fol 77v) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | ñade v. ſino que mudan la ɣ. <br> | + | ñade v. ſino que mudan la '''ɣ'''. <br> |
− | en v. como qhɣrqɣfuca, que <br> | + | en '''v'''. como '''qhɣrqɣfuca''', que <br> |
− | haze el preterito qhɣrqɣ. aca[-] <br> | + | haze el preterito '''qhɣrqɣ'''. aca[-] <br> |
− | bado en ɣ, y muda, para hazer <br> | + | bado en '''ɣ''', y muda, para hazer <br> |
− | el imperatiuo la ɣ.en v. dizien <br> | + | el imperatiuo la '''ɣ'''.en '''v'''. dizien <br> |
− | do qɣrqû. <br> | + | do '''qɣrqû'''. <br> |
− | Guaſquâ, Por matar haze, gû. <br> | + | '''Guaſquâ''', Por matar haze, '''gû'''. <br> |
− | y por dezir haze guʒhû. <br> | + | y por dezir haze '''guʒhû'''. <br> |
− | Guaſquâ haze guacû. <br> | + | '''Guaſquâ''' haze '''guacû'''. <br> |
− | Toſquâ haze Tocû. <br> | + | '''Toſquâ''' haze '''Tocû'''. <br> |
− | Quiſquâ haze qhicù. <br> | + | '''Quiſquâ haze qhicù'''. <br> |
− | Chihiſquâ chihicû. <br> | + | '''Chihiſquâ chihicû'''. <br> |
− | Chuhuſquâ Por lauar, cħuhu[-] <br> | + | '''Chuhuſquâ''' Por lauar, '''cħuhu'''[-] <br> |
− | cû, con aſpiracion. <br> | + | '''cû''', con aſpiracion. <br> |
− | Cħucû , y por maſcar hayo <br> | + | '''Cħuſquâ''' ſin aſpiracion haze |
− | hazccħu. <br> | + | '''Cħucû''' , y por maſcar hayo <br> |
+ | '''hazccħu'''. <br> | ||
{{der|Cħos}} | {{der|Cħos}} | ||
}} | }} |
Revisión del 21:43 7 sep 2009
en v. como qhɣrqɣfuca, que
haze el preterito qhɣrqɣ. aca[-]
bado en ɣ, y muda, para hazer
el imperatiuo la ɣ.en v. dizien
do qɣrqû.
Guaſquâ, Por matar haze, gû.
y por dezir haze guʒhû.
Guaſquâ haze guacû.
Toſquâ haze Tocû.
Quiſquâ haze qhicù.
Chihiſquâ chihicû.
Chuhuſquâ Por lauar, cħuhu[-]
cû, con aſpiracion.
Cħuſquâ ſin aſpiracion haze
Cħucû , y por maſcar hayo
hazccħu.
en v. como qhɣrqɣfuca, que
haze el preterito qhɣrqɣ. aca[-]
bado en ɣ, y muda, para hazer
el imperatiuo la ɣ.en v. dizien
do qɣrqû.
Guaſquâ, Por matar haze, gû.
y por dezir haze guʒhû.
Guaſquâ haze guacû.
Toſquâ haze Tocû.
Quiſquâ haze qhicù.
Chihiſquâ chihicû.
Chuhuſquâ Por lauar, cħuhu[-]
cû, con aſpiracion.
Cħuſquâ ſin aſpiracion haze
Cħucû , y por maſcar hayo
hazccħu.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.