De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 146r
 
|anterior = fol 146r
 
|siguiente = fol 147r
 
|siguiente = fol 147r
|foto = Confesionario049.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_146v.jpg
|texto =  
+
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[nân]], [[com]] [[hiâqɣ bêca|hiaqɣ becâ]] [[ma-|ma]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[cuinsuca|cuin]] [[nân]], [[Dios]] [[bhôʒhâ]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[santo|ſantos]] [[bhôhoʒhâ]] [[cubun|cubũ]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;  '''[[-in|in]], [[ghuaicâ]] [[gɣensûca|gɣe]][[-uqɣ|uqɣ]] [[vm-|vm]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[cubunsuca|cubun]][[-ua|uà]]?'''
 +
<br>
 +
<br>
 +
<center><h3>''TERCERO<ref>En el original, "TERCEKO".</ref> MANDA''<br>
 +
''MIENTO.''</h3></center>
 +
<br>
 +
1 &nbsp; '''[[Domingo]] [[fiesta|fieſta]] [[puɣne|puɣn]][[uca]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[misa|miſſa]] [[m-|vm]] [[chibysuca|chib]][[uâ(2)|uâ]]?'''<br>
 +
<br>
 +
{{an1|2}}&nbsp; '''[[Domingo]], [[fiesta|fieſta]] [[cħoqɣ]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[nɣn]] [[vm-|vm]]{{an|[[-m|m]]}}[[qɣsqua|qɣ]] [[guâ]]?'''<br>
 +
<br>
 +
3 &nbsp;  '''[[Domingo]], [[fiesta|fieſta]] [[misa|miſſa]]'''
 +
{{der|con}}
 +
 
 +
|texto =
  
 
<br>
 
<br>
Línea 22: Línea 45:
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''miſſa vm chibuâ?'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''miſſa vm chibuâ?'''<br>
 
<br>
 
<br>
[2]&nbsp; &nbsp;'''Domingo, fieſta cħoqɣ'''<br>
+
{{an1|2}}&nbsp; &nbsp;'''Domingo, fieſta cħoqɣ'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''nɣn vmqɣ guâ?'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''nɣn vmqɣ guâ?'''<br>
 
<br>
 
<br>
3 &nbsp; &nbsp; '''Domingo, fiefta miſſa'''
+
3 &nbsp; &nbsp; '''Domingo, fieſta miſſa'''
{{der|'''con'''}}
+
{{der|con}}
 +
 
 +
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 11:48 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo



           nân, com hiaqɣ becâ ma
           cuin nân, Dios bhôʒhâ
           ſantos bhôhoʒhâ cubũ
           in, ghuaicâ gɣeuqɣ vm
           cubunuà?

TERCERO[1] MANDA
MIENTO.


1     Domingo fieſta puɣnuca
           miſſa vm chibuâ?

[2]   Domingo, fieſta cħoqɣ
           nɣn vmqɣ guâ?

3     Domingo, fieſta miſſa

con
Lematización[2]


      nân, com hiaqɣ becâ ma
      cuin nân, Dios bhôʒhâ
      ſantos bhôhoʒhâ cubũ
      in, ghuaicâ gɣeuqɣ vm
      cubun?

TERCERO[3] MANDA
MIENTO.


1   Domingo fieſta puɣnuca
      miſſa vm chib?

[2]  Domingo, fieſta cħoqɣ
      nɣn vm[m] guâ?

3   Domingo, fieſta miſſa

con
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 146v.jpg


Referencias

  1. En el original, "TERCEKO".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original, "TERCEKO".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.