m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 14r | |anterior = fol 14r | ||
|siguiente = fol 15r | |siguiente = fol 15r | ||
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_14v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | El plural es preſtado<ref>En el original, "preſtapo".</ref> del pronom-<br> | ||
+ | bre, '''[[as|As]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center> | ||
+ | <h4>DECLINACION DEL<br> | ||
+ | quarto pronõbre poſ-<br> | ||
+ | ſeſsiuo, ʠ es [[i-|I]].</h4> | ||
+ | |||
+ | <h5>SINGVLAR.</h5> | ||
+ | </center> | ||
+ | <br> | ||
+ | Nom '''[[i-|I]]'''. Yo, ò mio.<br> | ||
+ | Gen. '''[[i-|I]]'''. '''[[epqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]'''. Mio.<br> | ||
+ | Dat. '''[[i-|I]]'''. '''[[guâca|Guâca]]'''.<br> | ||
+ | Acuſ. '''[[i-|I]]'''.<br> | ||
+ | Voc. {{lat|Caret}}.<br> | ||
+ | Abla. '''[[i-|I]]. [[bhôʒhâ]]'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | El plural deſte pronõmbre es preſta-<br> | ||
+ | do del pronombre, '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]]'''.<br> | ||
+ | Ay otros dos pronombres indeclina{{an1|-}}<br> | ||
+ | bles, que ſon '''[[cħa-|Cħa]]''', y '''[[mâ-|Mâ]]'''. Los quales ſir-<br> | ||
+ | uen para la primera y ſegunda perſona<br> | ||
+ | {{der|del}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 19: | Línea 49: | ||
<br> | <br> | ||
Nom '''I'''. Yo, ò mio.<br> | Nom '''I'''. Yo, ò mio.<br> | ||
− | Gen. '''I'''. '''epqua''', vel '''ipqua'''. Mio.<br> | + | Gen. '''I'''. '''epqua''', ''vel'' '''ipqua'''. Mio.<br> |
Dat. '''I'''. '''Guâca'''.<br> | Dat. '''I'''. '''Guâca'''.<br> | ||
Acuſ. '''I'''.<br> | Acuſ. '''I'''.<br> | ||
− | Voc. Caret.<br> | + | Voc. ''Caret''.<br> |
Abla. '''I'''. '''bhôʒhâ'''.<br> | Abla. '''I'''. '''bhôʒhâ'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
El plural deſte pronõmbre es preſta-<br> | El plural deſte pronõmbre es preſta-<br> | ||
do del pronombre, '''ʒhɣ'''.<br> | do del pronombre, '''ʒhɣ'''.<br> | ||
− | Ay otros dos pronombres indeclina | + | Ay otros dos pronombres indeclina{{an1|-}}<br> |
bles, que ſon '''Cħa''', y '''Mâ'''. Los quales ſir-<br> | bles, que ſon '''Cħa''', y '''Mâ'''. Los quales ſir-<br> | ||
uen para la primera y ſegunda perſona<br> | uen para la primera y ſegunda perſona<br> | ||
Línea 33: | Línea 63: | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión actual del 10:57 18 mar 2024
El plural es preſtado[1] del pronom-
bre, As.
DECLINACION DEL
quarto pronõbre poſ-
ſeſsiuo, ʠ es I.
SINGVLAR.
Nom I. Yo, ò mio.
Gen. I. epqua, vel ipqua. Mio.
Dat. I. Guâca.
Acuſ. I.
Voc. Caret.
Abla. I. bhôʒhâ.
El plural deſte pronõmbre es preſta-
do del pronombre, ʒhɣ.
Ay otros dos pronombres indeclina[-]
bles, que ſon Cħa, y Mâ. Los quales ſir-
uen para la primera y ſegunda perſona
El plural es preſtado[3] del pronom-
bre, As.
DECLINACION DEL
quarto pronõbre poſ-
ſeſsiuo, ʠ es I.
SINGVLAR.
Nom I. Yo, ò mio.
Gen. I. epqua, vel ipqua. Mio.
Dat. I. Guâca.
Acuſ. I.
Voc. Caret.
Abla. I. bhôʒhâ.
El plural deſte pronõmbre es preſta-
do del pronombre, ʒhɣ.
Ay otros dos pronombres indeclina[-]
bles, que ſon Cħa, y Mâ. Los quales ſir-
uen para la primera y ſegunda perſona
Referencias
- ↑ En el original, "preſtapo".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "preſtapo".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.