De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol. 81v. |siguiente = fol. 82v. |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_82r.jpg |texto = <center>...) |
m |
||
(No se muestran 41 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{trascripcion_158 |
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 83r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 84r |
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_83v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <center><h2>L</h2></center><br> | ||
+ | |||
+ | # Labío = '''[[ybza]]''' =<br> | ||
+ | # Labranza = '''[[ta(2)|ta]]''' = haser labranza. '''[[ta(2)|ta]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[i-|í]][[tauasuca|taua]][[-suca|suca]]''' <br> {{lat|L,}} '''[[i-|i]][[tagosqua|ta]][[-go|go]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Ladearse la carga = '''[[ha]][[-n|n]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Ladron = '''[[ubia]]''' =<br> | ||
+ | # Lagarto = '''[[muyhyzyso]]''' =<br> | ||
+ | # Lagaña = '''[[xima]]''' =<br> | ||
+ | # Lagañoso = '''[[ximaquyn]]''' =<br> | ||
+ | # Lago o laguna = '''[[xiuâ|Xiuâ]]''' =<br> | ||
+ | # Lagrima = '''{{an|[[a-|a]]}}[[opqua xiu|Opqua siu]]''' =<br> | ||
+ | # Lamer = '''[[-b|b]][[gamysuca|gamy]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Lanza = '''[[supqua]]''' =<br> | ||
+ | # Lanzadera de tegedor = '''[[suquyn|ʃ{{t_l|u}}quyn]]''' =<br> | ||
+ | # Larga coʃa = '''[[gahaxio|gahas]][[-io|io]]''' = '''[[a-|a]][[gahasy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]. [[a-|a]][[suhuca(2)|suhuca]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Latidos dar El ojo = '''[[z-|z]][[upqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[misqua(2)|mi]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Latidos dar El pulso = '''[[z-|ze]][[pquaca]][[-z|z]] [[a-|a]][[misqua(2)|mi]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Lauar = '''[[-b|b]][[chuhusqua|chuhu]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Lechuza = '''[[simte|ʃimte]]''' =<br> | ||
+ | # Leer = '''[[ioque]][[-c|c]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Legua = '''[[chue]]''' =<br> | ||
+ | # Lengua, parte del Cuerpo = '''[[pqua]]''' =<br> | ||
+ | # Lengua de naçion = '''[[cubun]]''' =<br> | ||
+ | # Lengua de españoleʃ = '''[[sucubun|su cubun]]''' =<br> | ||
+ | # Lengua de yndíos = '''[[muysc cubun]]''' =<br> | ||
+ | # Leńa = '''[[ja]]''' =<br> | ||
+ | # Leńa haser = '''[[ja]] [[-b|b]][[gusqua(2)|gu]][[-squa|squa]]''', {{lat|l,}} '''[[ja]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
+ | {{der|Leon}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | <center> | + | <center><h2>L</h2></center><br> |
− | ''' | + | Labio. '''Ybza'''.<br> |
− | + | Labranza. '''Ta'''. Haser labranza, '''ta bquysqua''' [o] '''itauasuca'''<ref>{{nuevo|En González, ''itansuca''.}}</ref> [o] '''itagosqua'''.<br> | |
− | + | Ladearse la carga.''' Han anysqua.<br> | |
− | ''' | + | Ladrón. '''Ubia'''.<br> |
− | ''' | + | Lagarto. '''Muyhyzyso'''.<br> |
− | ''' | + | Lagaña. '''Xima'''.<br> |
− | ''' | + | Lagañoso. '''Ximaquyn'''.<br> |
− | + | Lago o laguna. '''Xiuâ'''.<br> | |
− | ''' | + | Lágrima. '''Opquasiu'''.<br> |
− | ''' | + | Lamer. '''Bgamysuca'''.<br> |
− | ''' | + | Lanza. '''Supqua'''.<br> |
− | ''' | + | Lanzadera de tegedor. '''Suquyn'''<ref>{{nuevo|En González, ''Fuquyn''. La ''u'' está sobre escrita.}}</ref>.<br> |
− | + | Larga cosa. '''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue'''.<br> | |
− | + | Latidos dar el ojo. '''Zupquaz amisqua'''.<br> | |
− | + | Latidos dar el pulso. '''Zepquacaz amisqua'''.<br> | |
− | ''' | + | Lauar. '''Bchuhusqua'''.<br> |
− | ''' | + | Lechuza. '''Símte'''.<br> |
− | ''' | + | Leer. '''Ioquec zecubunsuca'''.<br> |
− | '''Lengua.''' | + | Legua. '''Chue'''.<br> |
− | ''' | + | Lengua, parte del cuerpo. '''Pqua'''.<br> |
+ | Lengua de naçión. '''Cubun'''.<br> | ||
+ | Lengua de españoles. '''Sucubun'''.<br> | ||
+ | Lengua de yndios. '''Muysccubun'''.<br> | ||
+ | Leña. '''Ja'''.<br> | ||
+ | Leña haser. '''Jabgusqua''' [o] '''ja bquysqua'''.<br> | ||
+ | }} |
Revisión actual del 11:30 29 mar 2024
Lematización[1]
L
- Labío = ybza =
- Labranza = ta = haser labranza. ta bquysqua, l, ítauasuca
L, itagosqua = - Ladearse la carga = han anysqua =
- Ladron = ubia =
- Lagarto = muyhyzyso =
- Lagaña = xima =
- Lagañoso = ximaquyn =
- Lago o laguna = Xiuâ =
- Lagrima = [a]Opqua siu =
- Lamer = bgamysuca =
- Lanza = supqua =
- Lanzadera de tegedor = ʃ
uquyn = - Larga coʃa = gahasio = agahasyn mague. asuhucague =
- Latidos dar El ojo = zupquaz amisqua =
- Latidos dar El pulso = zepquacaz amisqua =
- Lauar = bchuhusqua =
- Lechuza = ʃimte =
- Leer = ioquec zecubunsuca =
- Legua = chue =
- Lengua, parte del Cuerpo = pqua =
- Lengua de naçion = cubun =
- Lengua de españoleʃ = su cubun =
- Lengua de yndíos = muysc cubun =
- Leńa = ja =
- Leńa haser = ja bgusqua, l, ja bquysqua
Leon
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.