De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 11 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = mʷɨpkuansuka | |IPA_GONZALEZ = mʷɨpkuansuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
| − | |MORFOLOGIA = muypqua | + | |MORFOLOGIA = muypqua [[-n(2)]] [[-suca]] |
}} | }} | ||
| − | {{I| | + | {{I| su. intr. | Ir aflojándose |
| − | + | |def = Ir perdiendo fuerza lo que está atado | |
| − | {{sema|Aflojar}} | + | |
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{voc_158|Aflojarçe la mochila. ''Amuypquansuca''.|8r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <!-- | ||
| + | {{tuf|bahconro|1. moverse; batir (en elaire)|Headland}} | ||
| + | Las definiciones halladas en los fuentes misioneras son muy específicos, y quizá su significado amplio no fue registrado. Sin embargo, siguiendo las leyes de cambio, bahco- parece ser el cognado en uwa, | ||
| + | --> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Aflojarse|sema1=Aflojar}} | ||
Revisión actual - 10:48 17 sep 2025
muypquansuca#I su. intr. Ir aflojándose (Ir perdiendo fuerza lo que está atado) || muypquansuca#II || muypquansuca#III || muypquansuca#IV || muypquansuca#V || muypquansuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
muypquansuca
Fon. Gonz.*/mʷɨpkuansuka/ Cons.
*/mʷɨpkuansuka/
I. su. intr. Ir aflojándose ( Ir perdiendo fuerza lo que está atado. )
Ver también " Aflojarse ": muypquansuca, muypquásuca
Ver también " Aflojar ": chahuana, muypquansuca, muypquásuca, suahansuca, suahantansuca, suahantasuca, suahasuca
Aflojarçe la mochila. Amuypquansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
