De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = huitʂɨnsuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = huizy -n(2) -suca }} {{II| anti. nsu. | Librarse, espacarse. }} {{voc...») |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 13 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = huitʂɨnsuka | |IPA_GONZALEZ = huitʂɨnsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = huizy [[-n(2)]] [[-suca]] | |MORFOLOGIA = huizy [[-n(2)]] [[-suca]] | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| su. intr. | Librarse, escaparse |cit= |
| − | {{voc_158|Librarse escaparse <nowiki>=</nowiki> '' | + | |
| − | {{sema| | + | |
| + | |||
| + | {{voc_158|Librarse escaparse <nowiki>=</nowiki> ''zhuizynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|84r}} | ||
| + | {{manuscrito_2923|Escabullirsė, escaparse <nowiki>=</nowiki> ''<u>Zehuizyn</u>s inasqua''. l. ''aytas zansuca''.|22r}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Librar | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{II|su. intr.| Salvarse, escarpase, estar a salvo |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{voc_158|ʃaluarʃe o escapar de peligro <nowiki>=</nowiki> ''zehuizensuca'' |112v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema= | ||
| + | |||
| + | Salvarse | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 13:06 17 sep 2025
huizynsuca#I su. intr. Librarse, escaparse || huizynsuca#II su. intr. Salvarse, escarpase, estar a salvo || huizynsuca#III || huizynsuca#IV || huizynsuca#V || huizynsuca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
huizynsuca, huihyzynsuca, huizensuca
Fon. Gonz.*/huitʂɨnsuka/ Cons.
*/huitsɨnsuka/
I. su. intr. Librarse, escaparse
Ver también " Librar ": huizynsuca
Librarse escaparse = zhuizynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Escabullirsė, escaparse = Zehuizyns inasqua. l. aytas zansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 22r
II. su. intr. Salvarse, escarpase, estar a salvo
Ver también " Salvarse ":
ʃaluarʃe o escapar de peligro = zehuizensuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
