m |
m |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
− | mençion. sacanse los ymperatibos yregula | + | mençion. sacanse los ymperatibos yregula{{an1|-}}<br> |
− | res los quales Caresen de ella, llamamos ympe | + | res los quales Caresen de ella, llamamos ympe{{an1|-}}<br> |
ratíbos yregulares vnos ʠ aí en la lengua mosca<br> | ratíbos yregulares vnos ʠ aí en la lengua mosca<br> | ||
− | que no deçienden de verbos Cuya sígnificaçion tí | + | que no deçienden de verbos Cuya sígnificaçion tí{{an1|-}}<br> |
enen. a los quales por eso y por no formarse de<br> | enen. a los quales por eso y por no formarse de<br> | ||
otra cosa, llamamos yregulares que son los síg.<sup>tes</sup><br> | otra cosa, llamamos yregulares que son los síg.<sup>tes</sup><br> | ||
'''[[nasqua|Si]][[-u|u]]''', sirbe para El verbo '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''', que no tiene<br> | '''[[nasqua|Si]][[-u|u]]''', sirbe para El verbo '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]]''', que no tiene<br> | ||
otro ymperativo primero fuera de eſte, '''[[zom]][[-ca|ca]]'''.<br> | otro ymperativo primero fuera de eſte, '''[[zom]][[-ca|ca]]'''.<br> | ||
− | ven aca; sirue para El verbo '''[[ze-|ze]][[husqua(2)|hu]][[-squa|squa]],''' y pa | + | ven aca; sirue para El verbo '''[[ze-|ze]][[husqua(2)|hu]][[-squa|squa]],''' y pa{{an1|-}}<br> |
ra el Verbo '''{{t_l|[[i-|i]]}}[[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''. que no tienen otro fuera de ese<br> | ra el Verbo '''{{t_l|[[i-|i]]}}[[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''. que no tienen otro fuera de ese<br> | ||
'''[[sabo|Sabo]]'''. aguarda. '''[[mehychachy]]'''. ve tu prìmero. '''[[ze(2)|ze]]'''.<br> | '''[[sabo|Sabo]]'''. aguarda. '''[[mehychachy]]'''. ve tu prìmero. '''[[ze(2)|ze]]'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
<center><h4>''3.<sup>a</sup> Regla''</h4></center> | <center><h4>''3.<sup>a</sup> Regla''</h4></center> | ||
Si la 1.<sup>a</sup> letra del preterito del verbo actiuo asì<br> | Si la 1.<sup>a</sup> letra del preterito del verbo actiuo asì<br> | ||
− | sersenado como emos dhō, fuere '''m'''. para for | + | sersenado como emos dhō, fuere '''m'''. para for{{an1|-}}<br> |
mar El ymperativo emos de mudar esa '''m'''. en '''b'''.<br> | mar El ymperativo emos de mudar esa '''m'''. en '''b'''.<br> | ||
− | Como '''[[ze-|ze]] | + | Como '''[[ze-|ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bahazysuca|mahazy]][[-suca|suca]]''', límpíar o barer hase el pre{{an1|-}}<br> |
− | terìto '''[[ze-|ze]] | + | terìto '''[[ze-|ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bahazysuca|mahazy]]''' quitando El pronombre '''[[ze-|ze]]'''<br> |
− | queda eſta particula ''' | + | queda eſta particula '''{{an|[[-m|m]]}}[[bahazysuca|mahazy]]''' pues para for{{an1|-}}<br> |
− | mar El ymperatibo aquella | + | mar El ymperatibo aquella em<ref>Hace referencia a la letra ''eme''.</ref>. La emos de bol{{an1|-}}<br> |
ver en '''b'''. y deçir, '''[[bahazysuca|bahaz]][[-u|u]]'''.<br> | ver en '''b'''. y deçir, '''[[bahazysuca|bahaz]][[-u|u]]'''.<br> | ||
Sacanse algunos verbos que Conserban la '''m''' <br> | Sacanse algunos verbos que Conserban la '''m''' <br> | ||
− | y son los çíguientes, '''[[ze-|ze]][[miusuca|miu]][[-suca|suca]]''', por desme | + | y son los çíguientes, '''[[ze-|ze]][[miusuca|miu]][[-suca|suca]]''', por desme{{an1|-}}<br> |
nusar que âse el preteríto '''[[miusuca|mih]][[-u|u]]''' a diferençìa<br> | nusar que âse el preteríto '''[[miusuca|mih]][[-u|u]]''' a diferençìa<br> | ||
− | de '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[iusuca|yuʃuca]]''' por criar que hace el ympe | + | de '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[iusuca(2)|yuʃuca]]''' por criar que hace el ympe{{an1|-}}<br> |
− | ratiuo, '''[[iusuca|i | + | ratiuo, '''[[iusuca(2)|i{{an|u}}]][[-u|u]]'''. '''[[ze-|ze]][[muynguasuca|muyngua]][[-suca|suca]]'''. que hace '''[[muynguasuca|muy]]{{an1|-}}'''<br> |
{{cam|mintar|mentir}} {{der|'''nguao,'''}} | {{cam|mintar|mentir}} {{der|'''nguao,'''}} | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | mençión. Sácanse los ymperatibos yregula | + | mençión. Sácanse los ymperatibos yregula{{an1|-}}<br> |
− | res los quales caresen de ella. Llamamos ympe | + | res los quales caresen de ella. Llamamos ympe{{an1|-}}<br> |
ratibos yregulares vnos q[ue] ai en la lengua mosca<br> | ratibos yregulares vnos q[ue] ai en la lengua mosca<br> | ||
que no deçienden de verbos cuya significaçión<br> | que no deçienden de verbos cuya significaçión<br> | ||
Línea 50: | Línea 50: | ||
'''siu<ref>{{nuevo|Revisar González, en el original aparece '''siu'''.}}</ref>''', sirbe para el verbo '''inasqua''' que no tiene<br> | '''siu<ref>{{nuevo|Revisar González, en el original aparece '''siu'''.}}</ref>''', sirbe para el verbo '''inasqua''' que no tiene<br> | ||
otro ymperativo primero fuera de este; '''zomca''',<br> | otro ymperativo primero fuera de este; '''zomca''',<br> | ||
− | ven acá, sirue para el verbo '''zehusqua''' y pa | + | ven acá, sirue para el verbo '''zehusqua''' y pa{{an1|-}}<br> |
ra el verbo '''inysqua''' que no tienen otro fuera de ese;<br> | ra el verbo '''inysqua''' que no tienen otro fuera de ese;<br> | ||
'''sabo''', aguárdame; '''hychachy''', ve tú primero; '''ze''',<br> | '''sabo''', aguárdame; '''hychachy''', ve tú primero; '''ze''',<br> | ||
Línea 58: | Línea 58: | ||
<center><h4>''3<sup>a</sup> regla''</h4></center> | <center><h4>''3<sup>a</sup> regla''</h4></center> | ||
Si la 1<sup>a</sup> letra del pretérito del verbo actiuo, así<br> | Si la 1<sup>a</sup> letra del pretérito del verbo actiuo, así<br> | ||
− | sersenado como emos d[ic]ho, fuere '''m''', para for | + | sersenado como emos d[ic]ho, fuere '''m''', para for{{an1|-}}<br> |
mar el ymperativo emos de mudar esa '''m''' en '''b''';<br> | mar el ymperativo emos de mudar esa '''m''' en '''b''';<br> | ||
− | como, '''zemahazysuca''', limpiar o barer, hase el pre | + | como, '''zemahazysuca''', limpiar o barer, hase el pre{{an1|-}}<br> |
térito '''zemahazy'''; quitando el pronombre '''ze'''<br> | térito '''zemahazy'''; quitando el pronombre '''ze'''<br> | ||
− | queda esta partícula '''mahazy'''; pues para for | + | queda esta partícula '''mahazy'''; pues para for{{an1|-}}<br> |
− | mar el ymperatibo aquella '''m''' <ref>En el ms. dice "em".</ref> la emos de bol | + | mar el ymperatibo aquella '''m''' <ref>En el ms. dice "em".</ref> la emos de bol{{an1|-}}<br> |
ver en '''b''' y deçir '''bahazu'''.<br> | ver en '''b''' y deçir '''bahazu'''.<br> | ||
Sácanse algunos verbos que conserban la '''m''' <br> | Sácanse algunos verbos que conserban la '''m''' <br> | ||
− | y son los çiguientes: '''zemiusuca''', por desme | + | y son los çiguientes: '''zemiusuca''', por desme{{an1|-}}<br> |
nusar que ase el pretérito '''mihu''' a diferençia<br> | nusar que ase el pretérito '''mihu''' a diferençia<br> | ||
− | de '''zemyusuca''', por criar que hace el ympe | + | de '''zemyusuca''', por criar que hace el ympe{{an1|-}}<br> |
ratiuo '''iu'''; '''zemuynguasuca'''<ref>En el original hay una anotación bajo este verbo, que parece decir 'menear'; sin embargo, en el diccionario encontramos '''ynzemasqua''' con este significado.</ref> que hace '''muy'''<br> | ratiuo '''iu'''; '''zemuynguasuca'''<ref>En el original hay una anotación bajo este verbo, que parece decir 'menear'; sin embargo, en el diccionario encontramos '''ynzemasqua''' con este significado.</ref> que hace '''muy'''<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:23 25 mar 2024
res los quales Caresen de ella, llamamos ympe[-]
ratíbos yregulares vnos ʠ aí en la lengua mosca
que no deçienden de verbos Cuya sígnificaçion tí[-]
enen. a los quales por eso y por no formarse de
otra cosa, llamamos yregulares que son los síg.tes
Siu, sirbe para El verbo inasqua, que no tiene
otro ymperativo primero fuera de eſte, zomca.
ven aca; sirue para El verbo zehusqua, y pa[-]
ra el Verbo inysqua. que no tienen otro fuera de ese
Sabo. aguarda. mehychachy. ve tu prìmero. ze.
toma, Fuera de eſtos todos los demás ymperatibos
de la lengua mosca deçienden y se forman de sus
verbos Como se uerá en eſtas Reglas.
3.a Regla
Si la 1.a letra del preterito del verbo actiuo asì
sersenado como emos dhō, fuere m. para for[-]
mar El ymperativo emos de mudar esa m. en b.
Como ze[m]mahazysuca, límpíar o barer hase el pre[-]
terìto ze[m]mahazy quitando El pronombre ze
queda eſta particula [m]mahazy pues para for[-]
mar El ymperatibo aquella em[2] . La emos de bol[-]
ver en b. y deçir, bahazu.
Sacanse algunos verbos que Conserban la m
y son los çíguientes, zemiusuca, por desme[-]
nusar que âse el preteríto mihu a diferençìa
de zemyuʃuca por criar que hace el ympe[-]
ratiuo, i[u]u. zemuynguasuca. que hace muy[-]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Hace referencia a la letra eme.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "mentir" en lugar de "mintar".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.