De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|PROTO1        = ˈtinkʷa → tiʔˈkʷa
 
|PROTO1        = ˈtinkʷa → tiʔˈkʷa
|IPA_GOMEZ    = təʔˈtʷa
+
|PROTO        = təʔˈtʷa
 
|FON          = təˈtʷa
 
|FON          = təˈtʷa
 
|FONE          = tʰəˈtʰʷa
 
|FONE          = tʰəˈtʰʷa
 
|COM          =  
 
|COM          =  
 
1. En uwa la te se habría palatalizado hasta terminar en ʃ?
 
1. En uwa la te se habría palatalizado hasta terminar en ʃ?
2. Sería un préstamo del español choza?
+
2. ʔk > ʔt
 +
3. Sería un préstamo del español choza?
 +
 
 
|GRUPO        =
 
|GRUPO        =
  
Línea 21: Línea 23:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. |Casa pequeña, casilla, casita, *rancho.}}
+
{{I| s. |Casa pequeña, casilla, casita, *rancho.|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Buhío pequeño. ''Tytha, tytua''.|27r}}
 
{{voc_158|Buhío pequeño. ''Tytha, tytua''.|27r}}
 
{{voc_2922|Buhio... El pequeñito. ''tytua''.|24v}}
 
{{voc_2922|Buhio... El pequeñito. ''tytua''.|24v}}
{{sema|Casa}}
 
  
{{tuf|chohcha,_chohja|1. ranchito|Headland}}
+
 
{{mot|aburicá,_abrika|Casa (choza)|Santos}} <!-- abu-rika < -tika / -tiká ?? -->
+
 
{{mbp|tagwá|Rancho|Huber & Reed}}
+
<!-- abu-rika < -tika / -tiká ?? -->
{{arh|usatínkwa|Rancho|Huber & Reed}}
+
 
{{kog|təŋkwá|Rancho|Huber & Reed}}
+
 
 +
 
  
 
{{fuentes_historicas}}
 
{{fuentes_historicas}}
Línea 48: Línea 53:
  
 
}}
 
}}
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
 +
 +
 +
 +
{{tuf|chohcha,_chohja|1. ranchito|Headland}}
 +
{{mot|aburicá,_abrika|Casa (choza)|Santos}}
 +
{{mbp|tagwá|Rancho|Huber & Reed}}
 +
{{arh|usatínkwa|Rancho|Huber & Reed}}
 +
{{kog|təŋkwá|Rancho|Huber & Reed}}
 +
 +
 +
 +
|sema=Casa}}

Revisión actual - 10:29 17 sep 2025

tytua#I s. Casa pequeña, casilla, casita, *rancho.  || tytua#II  || tytua#III  || tytua#IV  || tytua#V  || tytua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

tytua, tytha

Fon. Gonz.*/tɨtua/ o /tɨtha/ Cons. */tɨtua/
    t:ʃ ə:o t:ʃ t:h u:0 a:a
    I. s. Casa pequeña, casilla, casita, *rancho. 

    Ver también " Casa ": chasmuy, chasymta, chopqua, cusmuy, fuechy, guegosqua, iimuy, istançia, muy(3), quypqua, sugue, tytua, ue, ui(3)

    Buhío pequeño. Tytha, tytua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 27r

    Buhio... El pequeñito. tytua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24v




    Fuentes históricas:

    • "...á las caſas llaman Thythuas, y los Eſpañoles Bohios."
      Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.. Iuan Baptista Verdussen Pág. 26. Amberes - 1688. Google ebook.


    uwa central: chohcha,_chohja - 1. ranchito (Headland )
    Barí ará: aburicá,_abrika - Casa (choza) (Santos)
    damana: tagwá - Rancho (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): usatínkwa - Rancho (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): təŋkwá - Rancho (Huber & Reed )